跨界中的自我體認(rèn)——試論張翎的“離散”寫作_30148.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩60頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、頻繁的戰(zhàn)爭與殖民擴(kuò)張導(dǎo)致移民現(xiàn)象成為20世紀(jì)國際社會的重要景觀,因此,20世紀(jì)也被看作是移民的世紀(jì)。移民文學(xué)作為這一時期所派生的文學(xué)現(xiàn)象,實(shí)際上是一種離散寫作,一種處于原居母國和移居國夾縫間的書寫。隨著國際間交往縱深和全球化時代的到來,人們?nèi)遮呏匾暿澜绮煌幕P(guān)系和諧相處、交流和發(fā)展的重要性、可能性,對離散寫作的關(guān)注和研究大大升溫。21世紀(jì)以來的諾貝爾文學(xué)評獎中,高行健、奈保爾、凱爾泰斯、庫切、耶利內(nèi)克、略薩等離散作家相繼獲獎,顯示出一

2、種文學(xué)研究傾向:越來越重視跨種族、跨文化、跨國界生存與創(chuàng)作的作家,強(qiáng)調(diào)作家的全球化視野、混雜化文化價值取向和混合文學(xué)風(fēng)格。世界范圍內(nèi)掀起了對離散文學(xué)創(chuàng)作及研究的熱潮。
  張翎是中國改革開放后出國的新移民,1986年出國,10年后開始文學(xué)創(chuàng)作。離散多年,張翎度過了在異域最初的痛苦與不適。她帶著溫州女子特有的溫軟,以及中西交融的知識結(jié)構(gòu)和文化身份,在小說中嘗試著進(jìn)行原鄉(xiāng)與他鄉(xiāng)、東方與西方、歷史與現(xiàn)實(shí)的互動對話,反思?xì)v史和人性,扭結(jié)不

3、同的文化在場,尋找文化的交融和人類的共通性。
  在寫作中張翎表現(xiàn)出對“家園”主題的反復(fù)吟唱和淡化,呈現(xiàn)出她對故國在世界范圍內(nèi)文化融合中的位置的個性思考;混雜化的語言結(jié)合了中文和英語的表述,句型上的借用深化了內(nèi)容的意義以外也豐富了語言的表達(dá);拼貼跳動敘事,設(shè)置了懸念也增加了閱讀趣味性;運(yùn)用時空交錯的敘事手法,將地域、歷史、文化、人性相互糾結(jié)在一起,呈現(xiàn)人生的百花圖卷;多種敘述視角結(jié)合與自由轉(zhuǎn)換,構(gòu)建出一個多維語義場,多聲部合唱出人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論