版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文采用系統(tǒng)功能語(yǔ)法的主述位理論,對(duì)英漢廣告語(yǔ)篇存在的異同進(jìn)行對(duì)比研究。有兩個(gè)原因促使作者進(jìn)行該方面的研究:首先,近年來(lái)國(guó)內(nèi)外許多語(yǔ)言學(xué)家進(jìn)行了大量英漢對(duì)比研究,研究的領(lǐng)域和深度都取得了長(zhǎng)足發(fā)展,成果十分豐富。然而有關(guān)廣告語(yǔ)篇的對(duì)比研究卻并不多。廣告在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)社會(huì)中的地位越來(lái)越重要,因此,有必要對(duì)廣告語(yǔ)篇進(jìn)行研究。其次,主述位結(jié)構(gòu)是分析語(yǔ)篇的重要手段之一,任何一種語(yǔ)言的語(yǔ)篇中,每個(gè)句子都可以劃分為主位、述位。語(yǔ)篇中前后句子的主位和述位之
2、間會(huì)發(fā)生某種聯(lián)系和變化,從而構(gòu)成連貫的語(yǔ)篇。主述位結(jié)構(gòu)的研究不僅有助于單個(gè)語(yǔ)篇的分析,而且也有助于同一類(lèi)型即同一體裁的語(yǔ)篇分析,還可以用來(lái)比較和分析不同類(lèi)型語(yǔ)篇的篇章結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。 Fries首次提出主位和語(yǔ)篇類(lèi)型之間可能存在著某種特定的聯(lián)系,并提出了三個(gè)假設(shè)。本文從韓禮德的三大功能:概念功能,人際功能和語(yǔ)篇功能,三個(gè)方面對(duì)英漢廣告語(yǔ)篇進(jìn)行對(duì)比分析,試圖研究英漢廣告語(yǔ)篇在主位選擇和主位推進(jìn)模式上是否存在著異同;并驗(yàn)證Fries所提出
3、的假設(shè):不同的體裁會(huì)影響到英漢廣告語(yǔ)篇的主位選擇及主位推進(jìn)模式的選擇。文章的意義在于證明了主位和主位推進(jìn)模式的選擇與語(yǔ)篇體裁的密切聯(lián)系,從而證明了Fries的假設(shè),豐富了其理論。此外,通過(guò)英漢語(yǔ)篇的對(duì)比研究,分析英漢廣告語(yǔ)篇在主位選擇和主位推進(jìn)模式上的異同,從而為廣告語(yǔ)篇的翻譯及教學(xué)活動(dòng)提供了一定的理論指導(dǎo)。 本文采用定性、定量,并以定量為主的研究方法。文章對(duì)所收集的語(yǔ)料,即不同體裁的英漢廣告語(yǔ)篇,進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,歸納數(shù)據(jù),進(jìn)行推
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢瘦身廣告語(yǔ)篇中的態(tài)度資源對(duì)比分析.pdf
- 跨文化視角下的英漢房地產(chǎn)廣告語(yǔ)篇對(duì)比分析.pdf
- 英漢廣告語(yǔ)篇禮貌策略的對(duì)比研究.pdf
- 英漢主述位結(jié)構(gòu)對(duì)比分析——以英漢商務(wù)信函為例.pdf
- 中英文廣告語(yǔ)篇的人際意義對(duì)比分析.pdf
- 英漢旅游廣告語(yǔ)篇人際元功能對(duì)比研究.pdf
- 中英文汽車(chē)廣告語(yǔ)篇中人際意義的對(duì)比分析.pdf
- 英漢廣告語(yǔ)篇組織模式比較研究.pdf
- 漢維化妝品廣告語(yǔ)篇的人際意義的對(duì)比分析.pdf
- 英漢政治公共演講辭的主述位對(duì)比分析與翻譯.pdf
- 廣告語(yǔ)篇研究.pdf
- 廣告語(yǔ)英漢翻譯策略探究
- 漢語(yǔ)會(huì)話型廣告語(yǔ)篇分析.pdf
- 廣告語(yǔ)篇模式——多模態(tài)分析.pdf
- 英漢網(wǎng)絡(luò)招聘廣告語(yǔ)主位推進(jìn)模式對(duì)比研究.pdf
- 英漢仿擬廣告語(yǔ)的認(rèn)知研究.pdf
- 廣告語(yǔ)篇的態(tài)度理論分析
- 廣告語(yǔ)篇的態(tài)度理論分析
- 英漢新聞主播語(yǔ)調(diào)對(duì)比分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論角度分析廣告語(yǔ)篇連貫.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論