版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、畢業(yè)論文學(xué)生姓名:學(xué)號(hào):學(xué)院:外國語學(xué)院專業(yè)年級:2007級日語題目:中國語の外來語と日本語の外來語の取り入れ方の比較漢語外來語與日語外來語吸收方式的比較研究指導(dǎo)教師:評閱教師:2011年5月中文摘要外來語的產(chǎn)生是國家與國家之間進(jìn)行文化交流,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來時(shí)語言接觸的必然結(jié)果,本民族語言的詞匯叫本族語詞匯,從外國語言和本國其他民族語言中連音帶義吸收來的詞叫外來詞,也叫外來語,借詞。在現(xiàn)代社會(huì)中,外來語已經(jīng)成為了各國語言中不可或缺的一部分,
2、扮演著一個(gè)重要的角色。隨著與外國的經(jīng)濟(jì)文化等各領(lǐng)域的交流,漢語和日語中都吸收了不少外來語,日語的外來語的數(shù)量則更是多的驚人。中日文化交流源遠(yuǎn)流長,并且我們知道日語是根據(jù)漢字而創(chuàng)造的日語和漢語有諸多相似之處但又有著很多不同的地方。本文運(yùn)用比較分析的方法,以劉虹(2010)《商務(wù)英語》和張升余(2009)《商務(wù)日語》兩書中搜集的中日外來語為例對中日外來語的吸收方式進(jìn)行比較,將中日兩語的外來語吸收方式分為音譯,意譯,混譯和羅馬字這四類。其中中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日本語と韓國語の漢字表記語の対照研究
- 中國語母語話者の日本語の敬語の習(xí)得への考察——場面による敬語表現(xiàn)を中心に.pdf
- 日本語歌の歌詞
- 日本語の敬語と人間関係日語畢業(yè)論文
- 中日同形異義語の比較研究.pdf
- 1級の機(jī)能語
- 中級日本語の文法です
- 日語委婉語的語用分析日本語の婉曲表現(xiàn)の語用分析.pdf
- 中國語の「了著過」の文法機(jī)能及び対応する日本語のテンスアスペクト.pdf
- 日本語漢字音読と梅県客家語発音の対応関係.pdf
- 日本語の敬語の人間関係に対する重要性日語畢業(yè)論文(2)
- 中日兩國語における略語の考察.pdf
- 物語論による橫溝正史の『八つ墓村』の語り方に関する一考察_13378.pdf
- 日本語の婉曲表現(xiàn)の考察――現(xiàn)代文を中心に.pdf
- 中國人を?qū)澫螭趣筏咳毡菊Z教育における言語文化の位置づけ
- 現(xiàn)代日本語における敬語の社交機(jī)能から見る敬語意識(shí).pdf
- 中日の贈(zèng)答文化についての比較研究慣用語の「只より高い物は無い」から日語畢業(yè)論文
- 日本語言語の対人意識(shí)に関する研究——副詞「やっぱり」を例に.pdf
- 日本語挨拶の言葉の特徴 寒暄語[日語專業(yè)畢業(yè)論文]
- 日本語における漢字の役割と影響【開題報(bào)告】
評論
0/150
提交評論