

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、銷貨合約正本SALESCONTRACTIGINAL地址:編號:1Add:No.:電話:8傳真:86日期:OCT2011Date:買方:簽約地點:CHINABuyers:Signedat:地址:電話Tel:Address:傳真Fax:茲經(jīng)買賣雙方同意成交下列商品,訂立條款如下:TheundersignedSellersBuyershaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccdingtothete
2、rmsconditionsstipulatedbelow:1商品名稱及規(guī)格NameofCommodity&Specification2.包裝數(shù)量No.ofPackages3數(shù)量Quantity4單價UnitPrice5金額AmountCFRHAMBURGMEN’SSHIRTSTOTAL:CTNSCTNSPCSPCSUSD3USD14USD總值TotalValueSAYU.S.DOLLARSOTHOUSTWOHUNDREDFIFTYSIX
3、ONLY.5包裝:Packing:PACKEDINCARTONS6裝運期:Timeofshipment:BEFETHEENDOFMARCH20127裝運口岸和目的地:由至準(zhǔn)許分批與轉(zhuǎn)船。Loadingpt&Destination:From,CHINAtoHAMBURG,GERMANYwithtransshipmentpartialshipmentallowed.8保險:由賣方投保險,按1981年1月1日中國人民保險公司條款(包括罷工、暴
4、動、民變險)。Insurance:?TobecoveredbytheSellersagainstALLRISKasperClausesofthePeople’sInsuranceCompanyofChina(includingS.R.C.C)dated111981.由買方自理。?TobeeffectedbytheBuyer.市進出口集團有限公司BAODINGIMP.&EXP.GROUPCP.LTD.允許溢短裝(with%melessal
5、lowed)9付款條件:?買方須于年月日前開到保兌、不可撤銷、可轉(zhuǎn)讓、可分割的即期信用證給賣方,信用證必須具有在裝船期后直到第15天仍有在中國議付的有效期,并注明本合約編號。否則賣方有權(quán):不經(jīng)通知取消本合約,或接受買方對本合約未執(zhí)行的全部或一部,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。?BYTTWITHIN30DAYSAFTERRECEIVINGABOVECARTONSTermsofpayment:?Byconfirmedirrevocabletr
6、ansferabledivisibleletterofcredittobeavailablebysightdrafttoreachtheSellerbefementioningrelativeSCnumbertoremainvalidfnegotiationinChinauntilthe15thdayafterthedateofshipmentfailingwhichtheSellerreservestherighttorescindw
7、ithoutfurthernoticetoacceptwholeanypartofthisSalesContractnonfulfilledbythebuyertolodgeaclaimfdirectlossessustainedifany.?BYTTWITHIN30DAYSAFTERRECEIVINGABOVECARTONS10品質(zhì)數(shù)量異議:如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起60天內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之
8、日起15天內(nèi)提出,對所裝貨物提出任何異議屬于保險公司,輪船公司,其它有關(guān)運輸機構(gòu)或郵遞機構(gòu)所負責(zé)者,售方不負任何責(zé)任。QualityQuantitydiscrepancy:IncaseofqualitydiscrepancyclaimsshouldbefiledbytheBuyerwithin60daysafterthearrivalofthegoodsattheptofdestinationwhilefquantitydiscrepa
9、ncyclaimsshouldbefiledbytheBuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsattheptofdestination.ItisunderstoodthattheSellershallnotbeliablefanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesfwhichtheInsuranceCompanyShippingCompanyothe
10、rtransptationganizationpostOfficeareliable.11本合約內(nèi)所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,賣方概不負責(zé)。TheSellershallnotbeheldliableffailuredelayindeliveryoftheentirelotaptionofthegoodsunderthisSalesContractinconsequenceofanyFceMajeu
11、reincidents.12適用法律:凡因執(zhí)行本合約所發(fā)生的,與本合約有關(guān)的一切爭議,適用《中華人民共和國涉外經(jīng)濟合同法》及相關(guān)中國法律。ApplicableLaws:Alldisputesarisingfromtheexecutionofinconnectionwiththiscontractapplyto《LawofthePeople’sRepublicofChinaonFeignEconomicContracts》relevant
12、ChineseLaws.13仲裁:凡因執(zhí)行本合約所發(fā)生的或與本合約有關(guān)的任何爭議,應(yīng)由雙方通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決應(yīng)提交北京中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。仲裁費用,除仲裁機構(gòu)另有規(guī)定外,均由敗訴方負擔(dān)。Arbitration:Anydisputesarisingfromtheexecutionofinconnectionwiththiscontractshall
13、besettledamicablybynegotiation.IncasenosettlementcanbereachedthroughnegotiationthecaseshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomic&TradeArbitrationCommissionBeijingfarbitrationinaccdancewithitsProvisionalRulesofProce
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論