第二冊新標準大學英語翻譯答案_第1頁
已閱讀1頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第二冊新標準大學英語翻譯答案第二冊新標準大學英語翻譯答案第二冊新標準大學英語翻譯答案Unit14TranslatethesentencesintoChinese.1OnuniversitycampusesinEuropemasssocialistcommunistmovementsgaverisetoincreasinglyviolentclashesbetweentheestablishmentthecollegestudentswi

2、ththeirnewpassionatecommitmenttofreedomjustice.在歐洲的大學校園里,大學生以新的姿態(tài)和激情地投入到自由和正義的事業(yè)中去,大規(guī)模的社會主義或共產(chǎn)主義運動引發(fā)了他們與當權(quán)者之間日益升級的暴力沖突。2Thesedayspoliticalsocialcreativeawakeningseemstohappennotbecauseofcollegebutinspiteofit.Ofcourseit’s

3、truethathighereducationisstillimptant.FexampleintheUKPrimeMinisterBlairwasclosetoachievinghisaimofgetting50percentofallunderthirtiesintocollegeby2010(eventhoughacynicwouldsaythatthiswastokeepthemofftheunemploymentstatist

4、ics).現(xiàn)在,政治、社會和創(chuàng)造意識的覺醒似乎不是憑借大學的助力,而是沖破其阻力才發(fā)生的。當然,一點不假,高等教育仍然重要。例如,在英國,布萊爾首相幾乎實現(xiàn)了到2010年讓50%的30歲以下的人上大學的目標,(即使憤世嫉俗的人會說,這是要把他們排除在失業(yè)統(tǒng)計數(shù)據(jù)之外)。3IneverhopedtounderstthenatureofmygenerationhowAmericancollegesarechangingbygoingtoLi

5、tTheyclasses.ThisistheclasswhereyoulookcoolabitsleepyfromtoomanylatenightswearingaTshirtwithsomeironiccommentsuchas“BeentheredonethatyesthisIStheTshirt”.我從沒指望通過上文學理論課來了解我這一代人的特征,或了解美國大學是如何在變化的。這門課是讓你在課堂上扮酷的——帶著一絲熬夜太多的困勁兒

6、,穿著一件T恤衫,上面印著“去過那兒,干過那事兒,對,這就是那件T恤衫”,或諸如此類帶有譏諷意味的俏皮話。4We’reagenerationthatcomesfromwhathasbeencalledtheshtAlthoughIhavebeentryingeverymeanstosolvetheproblemIcannotwkoutasatisfactysolution.ButwhenIwenttothekitchentogetadr

7、inksomethingclickedmademerealizethatthesolutionmightbequitesimple.Unit25TranslatethesentencesintoChinese.1Suchmotmimicryasitiscalledistheiginaltechnicalsenseofthewdempathyasitwasfirstusedinthe1920sbyE.B.TitcheneranAmeric

8、anpsychologist.Titchener’stheywasthatempathystemmedfromastofphysicalimitationofthedistressofanotherwhichthenevokesthesamefeelingsinoneself.這種所謂的運動神經(jīng)模仿就是“同感”這個詞于20世紀20年代由美國心理學家EB鐵欽納首次使用時的原始技術(shù)含義。鐵欽納的理論是:同感萌發(fā)自對他人痛苦的一種身體模仿,這

9、種模仿繼而在自己心里引起同樣的感受。2Hesoughtawdthatwouldbedistinctfromsympathywhichcanbefeltfthegeneralplightofanotherwithnosharingwhateverofwhatthatotherpersonisfeeling.Motmimicryfadesfromtoddlers’repertoireataroundtwoahalfyearsatwhichp

10、ointtheyrealizethatsomeoneelse’spainisdifferentfromtheirownarebetterabletocomftthem.他當時在尋找一個與同情有所區(qū)別的詞;同情是針對他人的一般困境而發(fā)的,無須分擔他人的任何感受。小孩兩歲半左右就漸漸不再有運動神經(jīng)模仿行為,那時他們會意識到別人的痛苦與自己的不同,會更有能力安慰別人。3Ialsolovethesplitsecondshockedexpress

11、iononthenewpeoplethehastysmilestheirbestimitationsofwhattheythinkofastheirnmalfaces.IftheydotheritualwellenoughIturnmyheadeversoslightlytuckmyhairbehindoneofmyearswhicheverone’sclosertothem.我也喜歡生人臉上那瞬間的震驚表情、匆忙的微笑和他們竭力裝出的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論