版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、2018年12月英語(yǔ)月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題六級(jí)翻譯真題解析(圖書(shū)館)解析(圖書(shū)館)來(lái)源:文都教育2018年12月的大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試于15日下午正式結(jié)束,想必大家在各模塊的答題狀態(tài)和正答率都不盡相同,正所謂幾家歡喜幾家憂。但不論結(jié)果如何,都請(qǐng)大家盡量縮短郁悶的時(shí)間,把更多的時(shí)間和精力投入到進(jìn)一步的學(xué)習(xí)當(dāng)中,以便為下一次考試做好充分的準(zhǔn)備。接下來(lái),文都四六級(jí)輔導(dǎo)老師會(huì)對(duì)此次六級(jí)考試中的翻譯進(jìn)行分析,希望對(duì)大家后期的備考有所幫助。此次翻譯的話題分
2、別是“博物館”(museum)、“圖書(shū)館”(library)和“體育館”(gymnasium)。雖然從漢語(yǔ)的角度來(lái)說(shuō),這三者都是我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常聽(tīng)到的內(nèi)容,但不得不承認(rèn),很多同學(xué)并不能同時(shí)順利地寫(xiě)出這三個(gè)主題詞,所以,大家還是得下功夫去背單詞。接下來(lái)我們就以“圖書(shū)館”為例,帶著大家梳理一下整個(gè)翻譯思路。原文第一句話是在考查學(xué)生對(duì)并列結(jié)構(gòu)的掌握。其中所涉及到的難點(diǎn)有“重視”(payattentionto)、“鼓勵(lì)某人做某事”(encou
3、ragesbtodosth)和“利用”(takeadvantageof)。原文第二句話重在考查賓語(yǔ)從句的運(yùn)用。其中所涉及到的難點(diǎn)表達(dá)是“最新公布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)”(thelateststatistics)。原文第三句在考查狀語(yǔ)的表達(dá)。其中所涉及到的難點(diǎn)表達(dá)有“翻新”(modify)和“擴(kuò)建”(exp)。原文第四句仍在考查學(xué)生對(duì)并列結(jié)構(gòu)的熟練運(yùn)用程度。該句當(dāng)中所涉及到的難點(diǎn)偏多,包括“不僅……而且”(notonly...butalso)、“參考
4、資料”(referencematerials)、“講座和展覽”(lecturesexhibitions)。原文第五句話在考查無(wú)主句的翻譯。因此,翻譯時(shí)需要將原文順序調(diào)整為“許多圖書(shū)館也……”以便突出句子主語(yǔ)。另外,“數(shù)字圖書(shū)館”(digitallibraries)對(duì)同學(xué)們來(lái)說(shuō)是一個(gè)難點(diǎn)。原文第六句話中涉及到了多個(gè)不同的謂語(yǔ)動(dòng)詞,翻譯時(shí)需謹(jǐn)慎處理。另外,“自助服務(wù)系統(tǒng)”(selfservicesystem)和“滿足讀者的需求”(satis
5、fyreaders’dems)也是考生需要注意的地方。完整參考譯文如下:MemeattentionhasbeenpaidtothepubliclibrariesinChinapeopleareencouragedtotakefulladvantageofthem.ThelateststatisticsshowthatthenumberofpubliclibrariesinChinaisincreasingyearbyyear.Manyl
6、ibrarieshavecreatedaquietermecomftableenvironmentfreadersthroughmodificationexpansion.Thelargescalepubliclibrariesnotonlyprovideavarietyofreferencematerialsbutalsoganizeregularlecturesexhibitionssoon.Inrecentyearsmanydig
7、itallibrarieshavealsoemergedsavingthespaceneededtostebooks.Somelibrarieshavealsointroducedselfservicesystemswhichmakeitmeconvenientfreaderstobrowreturnbookssatisfyreaders’demsbetter.其實(shí),對(duì)于那些英語(yǔ)基礎(chǔ)比較好的考生來(lái)說(shuō),上邊提到的這些難點(diǎn)詞匯或短語(yǔ)都已經(jīng)熟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2018年12月六級(jí)翻譯真題解析體育館
- 2018年12月六級(jí)翻譯真題解析博物館
- 2012年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀真題及解析
- 2011年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題解析
- 2016年12月英語(yǔ)六級(jí)作文讀書(shū)-英語(yǔ)六級(jí)作文
- 2018年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀真題答案x匹配
- 2018年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀真題人工智能
- 2008年12月英語(yǔ)六級(jí)考試真題a卷
- 2018年12月英語(yǔ)六級(jí)高頻詞匯390
- 2018年12月英語(yǔ)六級(jí)高頻詞匯394
- 2018年12月英語(yǔ)六級(jí)高頻詞匯393
- 2018年12月英語(yǔ)六級(jí)高頻詞匯392
- 2018年12月英語(yǔ)六級(jí)高頻詞匯390
- 2018年12月英語(yǔ)六級(jí)高頻詞匯391
- 2021年12月英語(yǔ)六級(jí)真題及答案詳解
- 2016年6月英語(yǔ)六級(jí)真題及答案解析
- 2014年六月英語(yǔ)六級(jí)真題及聽(tīng)力解析
- 2016年6、12月英語(yǔ)六級(jí)真題(含答案)
- 2011年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題
- 09年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力原文
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論