

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、「美國習慣用語」「美國習慣用語」第一講第一講givemeahfootthebillblowoutlockstockbarrelhooklinesinker每一種語言都有它獨特的成語和俗語。而學習外語的人經常在理解這些習慣用語時會感到很困難。這是因為你不可能從組成某個習慣用語的字面上來懂得它的意思。比如美國人經常說:“Givemeah.”按照字面來理解“givemeh”就是“給我一只手?!笨墒撬囊馑紖s是“幫我一下忙?!绷硗庖粋€例子是:“
2、Footthebill.”“Foot”的意思是“一只腳”而“bill”在這兒的解釋是“賬單”?!癋ootthebill.”并不是把帳單踩在腳底下而是付賬的意思。另外有的時候一個詞匯有好幾種解釋。就拿下面一句話來作例子吧:例句1:“Wearrivedtwohourslateatthebigblowoutfle’sbirthdaybecauseourcarhadablowout.”這句話里第一個blowout是指規(guī)模很大的聚會第二個blow
3、out是指汽車的輪胎炸了。整個句子的意思是:“由于我們車胎炸了所以我們晚了兩個小時才到達查理舉行生日宴會的地方?!边€有一些習慣用語從字典上的意思來看是相同的但是它們使用的場合卻不同。下面兩個習慣用語就是很好的例子。一個是“Lockstockbarrel”另外一個是:“Hooklinesinker”。Lockstockbarrel和Hooklinesinker都是全部的意思可是用法卻不同。我們先來舉一個Lockstockbarrel的例子
4、:例句2:“Mr.Rockefellerboughtthewholeoilcompanylockstockbarrel.”這句話的意思是:“洛克菲勒先生把整個石油公司買了下來”。換句話說也就是他買了這個石油公司的大樓丶油井和其他屬于這個公司的資產。Hooklinesinder雖然也和lockstockbarrel一樣是全部的意思可是它還帶有受騙的意思。例如:例句3:“IwarnedSallynottobelievethatman’sst
5、iesabouthowrichhewasbutsheswallowedthemhooklinesinker.Aftershemarriedhimshefoundoutheowedmoneytoeverbodyinhisoffice.”他說:“我告訴沙利不要相信那個男人說的他多么有錢之類的話??墒巧忱麉s一點都沒有懷疑他。等到結婚才發(fā)現這個人幾乎向每個同事都借了錢?!眲偛盼覀冎v解了在學英語過程中經常會碰到的一些問題。有些習慣用語從字面上看不
6、出它們的確切意思例如:givemeah和footthebill。另外還有些習慣用語在不同場合卻表達不同的意思如blowout。還有一些俗語它們在字典上的解釋是相同的但是卻有不同的用法就像lockstockbarrel和hooklinesinker。好「美國習慣用語」第一講就到里。歡迎下次再一起來學習美國習慣用語。再見?!该绹晳T用語」第二講「美國習慣用語」第二講Greasyspoonpotluck例句1:“ItoldSallyitwas
7、foolishtomarrythatmanbutitwentinoneearouttheother.Nowshewishesshedlistenedtome.Hedrinksgamblesshewantstoleavehim.“這位爸爸說:“我早就告訴沙利不要那么笨去和那個人結婚??墒菍τ谖业脑?,她是一個耳朵進一個耳朵出。結了婚她才知道那人又喝酒又賭錢?,F在她后悔當初沒聽我的話,想要和他分手啦?!毕旅孢@個例子是一個老板在對他的秘書說話:
8、例句2:“HowmanytimeshaveItoldyoutogettowkontime.Butmywdsjustgoinoneearouttheother.SoIdonthaveanychoicebuttofireyou.“他說:“我告訴了你多少次上班要準時。可是,你對我的話老是一個耳朵進一個耳朵出?,F在,我沒有辦法了,只好解雇你了?!毕旅嫖覀円v的一個習慣用語是:toplaybyearPlay就是玩的意思??墒?,playbyear的
9、意思并不是“玩耳朵”。這個詞匯的來源和音樂有關系。它原來指的是那些會彈鋼琴或某種樂器,但是卻不會看五線譜的人。每當他們要彈奏某個曲調時,他們只能憑著上一回聽到的記憶來彈??墒莗laybyear現在已經成為日常用語了,意思是做一件事不是事先有計劃的,而是走著瞧,臨時決定。例如,你被請到某處去講話,可是又沒有時間準備。你就可以對聽眾說:例句3:“IhaventhadachancetoprepareanynotessoallIcandoiss
10、tarttalkingplayitbyear.“這話的意思是:“我今天沒有什么準備,所以就只好講到那兒就算那兒了。”下面一個例子是一個人在和朋友約會:例句4:“IamnotsureifmywifewantsmetogoshoppingwithheronSunday.IfshedecidestogowithhersisterinsteadthenIcanplaytenniswithyou.Letsjustplayitbyear.“他說:“
11、我還不知道星期天我太太是否要我陪她去買東西。要是她決定和她姐姐一起出去,那我就能和你去打網球。我們就瞧著辦吧!”今天我們講了兩個習慣用語,一個是:togoinoneearouttheother.這個習慣用語的意思是:左耳朵進,右耳朵出。我們今天講的另外一個習慣用語是:toplaybyear.也就是:到時候再看著辦。好,[美國習慣用語]第三講就到里。歡迎下次再一起來學習美國習慣用語。再見?!该绹晳T用語」第四講「美國習慣用語」第四講dog
12、gybagsunnysideupovereasy在這一課里,我們要講幾個和吃東西有關的詞匯。第一個是:doggybag。Doggy這是字是dog也就是“狗”這個字的形容詞。Bag大家都知道是“口袋”的意思。Doggybag連在一起是指飯館里把客人吃剩的菜放在盒子里,然后把它們都放在一個紙口袋里讓客人帶回家的那種口袋。那末,這和狗又有什么關系呢Doggybag這個說法的出現有它特殊的背景。以前美國人也不好意思把在飯館吃剩的菜帶回家,怕有失
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論