

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、1聯(lián)絡陪同口譯教師大綱聯(lián)絡陪同口譯教師大綱孫海琴孫海琴2007830一、教學目的一、教學目的所謂陪同口譯,就是一個老外到了機場,讓譯員從接機,到入住賓館,再隨同老外參觀工廠,出席各個場合等一系列陪同過程,所以聯(lián)絡陪同口譯的教學宗旨是以實用、典型的聯(lián)絡陪同場合對話、段落為教學內容,使學生在課堂中學會口譯方法和技巧,掌握提供聯(lián)絡和陪同服務的要旨,為大型國際活動和商務事件提供合格的聯(lián)絡陪同口譯人才。二、使用教材二、使用教材人民教育出版社出版,
2、《聯(lián)絡陪同口譯》教程及配套磁帶三、教學方法三、教學方法口譯學習包括語言學習、知識學習和口譯技能學習,口譯教學遵循由簡到難的過程,從中穿插口譯技能的介紹和訓練。訓練的口譯段落由短到長,從短句,短對話,長對話,最后訓練較長篇章講話,口譯技能的訓練包括:1、口譯聽力listening2、口譯數字訓練figuretraining3、口譯筆記要則及訓練notetaking四、教材使用方法四、教材使用方法《聯(lián)絡陪同口譯應試培訓教程》內容覆蓋了禮賓禮
3、儀、會展會務、商務訪問、休閑娛樂及日常生活等外事活動的很多方面,教材內容非常實用,教師可在課堂內抽取部分內容操練并一一指正,對學生又很大直到意義。學習口譯是一個從理解到熟練掌握運用的過程。因此,學習口譯的過程也是一個大量操練的過程,本套教程就是為聯(lián)絡陪同口譯操練而編寫的,教師可在課堂訓練后布置課外完成的訓練量。每次課布置3個單元中的2-5篇為佳。以下是陪同口譯教材中出現(xiàn)的典型含有數字的句子,可以專門在2-3次課內訓練完成:這里有300多
4、間國際標準客房,寬敞通風。還有一間中式餐廳,一間豪華西式餐廳大小不一的宴會廳,一間酒吧、24小時咖啡廳、以及室內飲品店。(P22)Wehaveover300roomsofinternationalstardallspaciousairy.ThereisaChineserestaurantadeluxeWsternstylerestaurantlargesmallbanquethallsabara24hourscafeaindopatio
5、thatservesdrinks.Youmaymeetyourvisitsfrom9:00to21:00.(P23)3目前,上海新國際博覽中心擁有7個展廳,面積達80500平方米,室外展覽面積45000平方米。此外,新建兩個總面積為23000平方米展廳的準備工作已經開始。(P63)CurrentlySNIEChassevenexhibitionhallswith80500squarematersofindoexhibitionspace
6、45000squaremetersofoutdoexhibitionspace.SNIEChasbegunpreparationsftheconstructionoftwomehallswhichwillgivenitanadditional23000squaremeters.所有場館建設將于2010年完成,屆時該中心室內面積將達到200000平方米,室外面積130000平方米。上海新國際博覽中心的擴建將進一步鞏固其在東亞地區(qū)會展中心的
7、領導地位。(P64)Constructionofallitsfacilitiesisexpectedtobecompletedby2010.Bythenthecentrewillcontain200000squaremetersofindoflospace130000squaremetersoutdos.SNIEC’sexpansionwillcementitspositionasthepremiereexhibitioncentrei
8、nEastAsia.Thiscentrehasatotalindoexhitbitionspaceof60000squaremetersanoutdospaceof7000squaremetersaparkinglotof10000squaremetersacontainergroundof10000squaremetersaCustomersbondedstageareaof3000squaremeters.(P64)該中心擁有6萬平
9、方米的室內場館、7千平方米的室外展場、1萬平方米的停車場、1萬平方米的集裝箱場地和3千平方米的海關保稅倉庫。(P64)LocatedatthentheastcnerofBeijingChinaInternationalExhibitionCentreisonly10kilometresfromthedowntown5kilometresfromthediplomaticarea20kilometresfromtheairptwithhi
10、ghwayleadinginalldirectionsmethan20hotelsscatteredinthesurroundingareas.(P64)地處北京市區(qū)東北角,中國國際展覽中心周圍道路四通八達,里離市中心只有10公里,離使館區(qū)5公里,距機場僅20公里,鄰近星羅棋布著飯店20余家。Sinceitsestablishmentin1985thecentrhashostedganizedabout800internationale
11、xhibitionswithanexhibitionareaofmethan9millionsquaremeters.(P64)自1985年建成以來,在此舉辦各類國際性展覽會800多個,展出面積900多萬平方米2005年8月29日至31日,一個新的專業(yè)貿易展覽會AsiaStyles2005亞洲消費品、禮品及家庭用品貿易展覽會將在德國紐倫堡國際展覽中心舉行。(P68)AnewspecializedtradefairknownasAisaS
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外事聯(lián)絡陪同口譯聽說水平考試
- 英漢口譯》教學大綱
- 光學顯微技術國際論壇聯(lián)絡陪同口譯實踐報告.pdf
- 2007年11月外事聯(lián)絡陪同口譯課程表
- 從譯者的顯身意識看外事聯(lián)絡陪同口譯中的口譯策略.pdf
- 中阿論壇貴賓迎送口譯實習報告——聯(lián)絡陪同口譯人員的多重角色.pdf
- 聯(lián)絡陪同口譯實踐報告——中國國際珠寶展(北京).pdf
- 2013俄羅斯學生訪問團聯(lián)絡陪同口譯實踐報告.pdf
- 教學大綱 課程教學大綱
- 教學大綱
- 《教學大綱
- 《 》教學大綱
- 課程教學大綱、實踐教學大綱范本匯編
- 聯(lián)絡陪同口譯中的譯員主體性——首屆世界足球文化高峰論壇口譯實踐報告.pdf
- 教學大綱
- 教學大綱
- 鉗工教學大綱
- 原理教學大綱
- 教學大綱范本
- 教學大綱樣本
評論
0/150
提交評論