版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、第1頁共4頁1大連外國語大學碩士研究生入學考試大連外國語大學碩士研究生入學考試(初試初試)《法語法語翻譯理論與實踐翻譯理論與實踐》考試大綱考試大綱大連外國語大學《法語翻譯理論與實踐》考試是為本校招收法語語言文學專業(yè)研究生設置的具有選拔性質的統(tǒng)一入學考試科目??荚噧热轂榉h互譯以及基本翻譯理論知識等,遵循科學、公平、規(guī)范的原則,評價標準是高等院校法語專業(yè)優(yōu)秀本科生所能達到的及格或及格以上水平,以利于本專業(yè)考生擇優(yōu)錄取,確保研究生的入學質量
2、。I.I.考查目標考查目標考查考生的法譯漢及漢譯法的實踐能力;考查考生對翻譯家、翻譯理論家的了解程度;考查考生對翻譯基本概念、翻譯現(xiàn)象的認識和解析能力。Ⅱ.考試形式與試卷結構考試形式與試卷結構一試卷滿分及考試時間試卷滿分及考試時間試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。二答題方式答題方式閉卷,筆試。三試卷內容結構試卷內容結構1.法語文學或非文學語篇漢譯約50%;2.漢語文學語篇或非文學語篇法譯約38%;3.法國著名翻譯理論家及中國、法
3、國著名翻譯家名詞解釋約6%;4.翻譯理論基本概念闡釋或翻譯現(xiàn)象解析約6%。四、試卷題型結構試卷題型結構1.法譯漢:12題,法語文學語篇或非文學語篇漢譯,75分;2.漢譯法:12題,漢語文學語篇或非文學語篇法譯,55分;3.名詞解釋:法國著名翻譯理論家或中法著名翻譯家名詞解釋2題,每題5分,共10分;第3頁共4頁3《法語法語翻譯理論與實踐翻譯理論與實踐》樣卷樣卷I.Traduisezlestextessuivantsenchinois(8
4、0points).A.(50points)IlfaitencenuitetlefleuveesttranquillequOdonSchnadelstdesapniche1.Iltientunbollamain.C’estsonpremiercafnoirbrlant.Ilamalaucrne.Ilglissedeuxaspirinesdanslebol.Lachaleuresttouffante.Desbranchesflottentc
5、assesplusaundetries2appteslellesseconfondentavecleseauxbrunes.Lesarbressouffrentmmeceuxquiontlesracinesdansl’eau.Surlepontasentlevernis3.Ilyadespinceauxrougesdansuneboteunpotdeschiffons.L’odeurduvernisajouteaumaldecrne.O
6、donboitsoncafenregardantcoulerlefleuve.Quelquepartsurl’leunchienhurle.Unelucarne4grillageestplantedanslapte.Faiblehalo5jaune.QuMathildeestpartieils’estjuralalaisserbrillerjusqu’cequ’ellerevienne.Cinqans.Lesampoulesontgri
7、ll.Illesaremplaces.Aujourd’huielleestlquelquepartenvillepourletempsdufestival.DepuisdessemaineslarumeurserplaJogarreviententresesmursellejoueSurlaroutedeMadisonauthtreduMinotaure6.......Notes:1.pnichen.f.longbateaufondpl
8、atpourletransptfluvialdesmarchises2.rierv.entranerempterdanssoncours3.vernisn.m.peinture4.lucarnen.f.ouvrageensailliesuruntotcomptantuneouplusieursfentresdonnantdujouraucomble5.halon.m.zonecirculairediffuseautourd’unesou
9、rcelumineuse6.Minotauren.danslamythologiegrecqueunmonstrefabuleuxpossdantlecpsdunhommeetlatteduntaureauoumihommeetmitaureau略B.(30points)Enseptembre1793aprstouteuneannederudespreuvesLdMacartneyrencontral’empereurQianlongd
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課專業(yè)科目2 俄語翻譯與寫作 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課專業(yè)科目1 綜合法語 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課專業(yè)科目1 綜合日語 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課專業(yè)科目1 綜合英語 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課專業(yè)科目2 日語翻譯與寫作 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課專業(yè)科目2 英語翻譯與寫作 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課專業(yè)科目1 綜合俄語 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目2 西班牙語翻譯理論與實踐 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目2 漢語理論基礎 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目2 德語翻譯與寫作 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目2 外國文學 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目2 韓國語翻譯與寫作 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課《二外法語》考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目1 綜合德語 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目1 綜合韓語 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目1 漢語綜合 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目2 中國文學 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目2 中國文化 考試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)課翻譯碩士專業(yè)初試大綱
- 2019年大連外國語大學考研專業(yè)科目1 文學理論 考試大綱
評論
0/150
提交評論