淺談服裝品牌名的翻譯_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、淺談服裝品牌名的翻譯淺談服裝品牌名的翻譯英本英本2046200407215郭春玲郭春玲6號[摘要摘要]服裝品牌名不僅是一個商標(biāo),而且是其產(chǎn)品的形象服務(wù)質(zhì)量的代名詞。品牌與我們生活息息相關(guān),我們相信品牌,我們愛買品牌。那么,如何把這些五花八門的英語(或漢語)服裝品牌的名稱翻譯成漢語(或英語)呢?[關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞]服裝,品牌名,翻譯,性別,定位。TheTranslatingofClothes’BrNames[Abstract]Clothes’

2、brnamesarenotonlyatrademarkbutalsothebywdoftheproducts’imageservicesquality.Brourdailyliveswebelievethatbrwewanttobuybrs.SohowtotranslatetheseallkindsofEnglish(Chinese)clothes’brnamesintoChinese(English)?[Keywds]Clothesb

3、rnamesgenderlocation.在現(xiàn)代社會,衣服不再僅僅是用來取暖,或是像夏娃從樹上摘下葉子擋住自己的身體一樣,只是用來遮羞;而是演化為一種品位一種藝術(shù)一種時尚一種文化,個人的穿衣打扮是一個人的品位,一個設(shè)計師是一種藝術(shù),當(dāng)前流行的服裝體現(xiàn)的是一種時尚,各個民族的特色服裝則這個民族文化的體現(xiàn)。服裝的樣式各種各樣,服裝的品牌也層出不窮。服裝品牌名不僅是一個商標(biāo),有些服裝品牌名蘊涵的是其公司的經(jīng)營理念,有些名稱中就體現(xiàn)它的專屬于某

4、類檔次或只為某類人群設(shè)計,有些是直接以創(chuàng)始人或計師作為品牌名。一、服裝品牌名的翻譯方法。一、服裝品牌名的翻譯方法。外國服裝品牌名翻譯方法與普通英語詞匯的翻譯一樣,同樣也都有音譯、意譯等,需要強調(diào)的是,好名多外國牌子都是不音譯的直接用英文。在加入WTO之后,中國的服裝制造商越來越注意與世界接軌,很多服裝品牌在注冊中文商標(biāo)的同時,也有了特定的英文翻譯,有的直接采用漢語品牌名的拼音作為英文品牌名,有的則根據(jù)音翻譯成英文中有特定意思的詞,有的則

5、有其特有的含義。1.1音譯。音譯。1.1.1外國服裝品牌名譯成中文名。外國服裝品牌名譯成中文名。(1)外國外國品牌名譯成中文名時,多數(shù)都采取音譯法,取其相近的音譯成漢語。如:LouisVuitton——路易威登Bvlgari——寶格麗Cartier——卡蒂亞Dolce&Gabbana——多爾切與哥班那Fendi——芬迪DonnaKaran——唐納卡蘭ChristianLacroix——克里斯汀拉克魯GianfrancoFerre——季富

6、蘭科費雷古茲Hermes——愛馬仕Moschino——莫斯奇諾NinaRicci——蓮娜麗姿Prada——普拉達SalvatFerragamo——菲拉格慕Aigner——愛格納SoniaRykiel——索尼亞里基Trussadi——特魯薩爾迪Escada——艾斯卡達AlexerMcQueen——阿歷山大馬克魁恩Chloe——克羅埃Zucca——祖卡Burberry——巴寶Givenchy——紀(jì)梵希Lanvin——朗萬Missoni——米

7、索尼(3)有些服裝只是根據(jù)漢語名稱取個音想對應(yīng)的詞,并在英語中并無實在意思,但是卻有特定的涵義,如:A以純——Yishion(Yishion是英文單詞fashion改造而成,改之后不僅含有原來的含義,又是漢語中“衣”的諧音,體現(xiàn)其經(jīng)營的范圍。)B衣本色——Ebase(Ebase是“E”和“BASE”組成的,“E”不僅是“衣”的諧音,現(xiàn)在最流行的一個英文字母,“base”與“本色”諧音,是“基礎(chǔ),根本”的意思,又與“本色”相同。)C真維斯

8、——Jeanswest(是由“Jeanswest”不僅與“真維斯”音相近,而其中的“Jeans”為“牛仔褲”的意思。)D金利來——goldlion(“gold”和“金”對應(yīng),“l(fā)ion”含有“多”的意思。)(4)有些服裝品牌根據(jù)其漢語名稱取音相近的詞,并無實在意思,也無內(nèi)在涵義。如:佐丹奴——Gidano班尼路——Baleno鄂爾多斯——Erdos美特斯邦威——Metersbonwe莊吉——Judger1.2意譯。意譯。1.2.1外國服

9、裝品牌名翻譯成中文時,很少采用意譯,如上文所說“很多用創(chuàng)始人或設(shè)計師的名字作為商標(biāo)”,并無實在意思,無法做意譯。但是,還是有些品牌名有含有實在意思的單詞。如:Mango——芒果MissSixty——60小姐1.2.1而很多中國品牌名英譯時,都采用意譯。如:七匹狼——Septwolves五色——FiveCol純愛——PureLove自由鳥——FreeBird夢狐——DreamFox羅馬帝王——RomanKing冰之女——CoolLady愛

10、神——Venus(Venus是希臘神話中愛神的名字)1.3不譯。不譯。很多外國品牌其英文名稱就很簡單明了且知名度也很高,翻譯成中文反而讓消費者迷惑。因此在這種情況通常不譯的直接用英文。而有的中國服裝品牌注冊時就直接英語,所以這種情況下,通常也不譯。1.3.1外國品牌,如:Only、Lee、levis、Diesel、NineWest、Tibi、HelloKitty、Mr.PoloOilily、BCBG(為BonChicBonGenre的縮

11、寫)、T.B2(為TRENDBASICTWO的縮寫)等。1.3.2中國品牌,如:Circle、YouAreYou、Vone等。二、二、服裝品牌性別的類型。服裝品牌性別的類型。2.1類別。1類別。服裝品牌根據(jù)筆者的分析認(rèn)為,服裝品牌的性別可以分為三種類型:男性(Male)、女性(Female)和無性(Unisex)。2.1.1男性品牌是指該品牌具有顯著的男性象征和特性,只能用于消費對象是男性產(chǎn)品和服務(wù)的品牌,就服裝而言,就是他只合適用于男

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論