版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、論英漢互譯與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論英漢互譯與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)隨著我國(guó)改革開放的不斷深入,對(duì)外交流的日益頻繁,社會(huì)上對(duì)學(xué)生的外語(yǔ)要求也越來(lái)越高。為此,國(guó)家教委提出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要上新臺(tái)階,要提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力。針對(duì)這一新情況我們給學(xué)生加強(qiáng)了英漢互譯的教學(xué)。但在教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)及語(yǔ)言技能的掌握欠缺,加之缺乏翻譯理論知識(shí)和足夠的翻譯實(shí)踐,造成大學(xué)生的翻譯水平較差,與大綱的要求存在一定的距離。下面我就如何實(shí)施英漢互譯教學(xué),提高學(xué)生的翻譯水平談
2、談自己的看法。一、打好扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),為翻譯水平的提高創(chuàng)造條件翻譯是用兩種語(yǔ)言進(jìn)行的語(yǔ)言活動(dòng),學(xué)生的外語(yǔ)水平如何對(duì)于譯文的質(zhì)量起著關(guān)鍵作用。因此,教師應(yīng)做到:(1)要求學(xué)生掌握全面的英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)。語(yǔ)法在翻譯中起著不可忽視的作用,英語(yǔ)語(yǔ)法是一種較為系統(tǒng)、嚴(yán)密的語(yǔ)法體系,凡是好的文章無(wú)不是在靈活運(yùn)用該體系所規(guī)定的各種規(guī)則下寫成的,所以,只有搞清句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)才能正確理解句子含義;(2)讓學(xué)生了解詞匯在翻譯中的作用,因?yàn)樵~匯能體現(xiàn)語(yǔ)言的不
3、同側(cè)面,是矛盾主要方面。歷來(lái)許多語(yǔ)言學(xué)家及語(yǔ)言工作者都力陳詞匯在外語(yǔ)學(xué)1.TheideaofbeingawriterhadetomeoffonsincemychildinBelleville,butitwasntuntilmythirdyearinhighschoolthatthepossibilitytookhold.(Unit1)從孩提時(shí)代,當(dāng)我還在貝爾維爾時(shí),腦隨著我國(guó)改革開放的不斷深入,對(duì)外交流的日益頻繁,社會(huì)上對(duì)學(xué)生的外語(yǔ)要求
4、也越來(lái)越高。為此,國(guó)家教委提出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要上新臺(tái)階,要提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力。針對(duì)這一新情況我們給學(xué)生加強(qiáng)了英漢互譯的教學(xué)。但在教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)及語(yǔ)言技能的掌握欠缺,加之缺乏翻譯理論知識(shí)和足夠的翻譯實(shí)踐,造成大學(xué)生的翻譯水平較差,與大綱的要求存在一定的距離。下面我就如何實(shí)施英漢互譯教學(xué),提高學(xué)生的翻譯水平談?wù)勛约旱目捶?。一、打好扎?shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),為翻譯水平的提高創(chuàng)造條件翻譯是用兩種語(yǔ)言進(jìn)行的語(yǔ)言活動(dòng),學(xué)生的外語(yǔ)水平如何對(duì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論英漢語(yǔ)言文化差異與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué).pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際論
- 2018江蘇大學(xué)863-英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與英漢互譯
- 英語(yǔ)短文書蟲(英漢互譯)
- 論幽默語(yǔ)的英漢互譯.pdf
- 英語(yǔ)必修2單詞英漢互譯聽寫
- 中國(guó)英語(yǔ)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué).pdf
- 論高中、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)銜接.pdf
- 2019江蘇大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論考試大綱
- 論英漢習(xí)語(yǔ)互譯的信度及其對(duì)教學(xué)的啟示.pdf
- 淺析文化教學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
- 2016江蘇大學(xué)英漢互譯真題
- 情感因素與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
- 英漢互譯練習(xí)
- 論英語(yǔ)教學(xué)與母語(yǔ)的契合
- 論反思性教學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的教師自主.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)總結(jié)
- 論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化傳輸.pdf
- 論現(xiàn)代教育技術(shù)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的有機(jī)結(jié)合
- 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論