版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 1Chapter 1 Introduction 1.1 Life of Bernard Malamud Born in a Jewish immigrant family in Brooklyn, New York 1914, Malamud spent his early childhood in a small grocery store run by his parents, Bertha Fidelman Malamud
2、 and Max Malamud, who moved from Russia in the early 20th century. At that time, the impoverished family led a miserable life, but Malamud was strongly encouraged by his parents to receive good education. He attended Era
3、smus Hall High School between 1928 and 1932, and then received his Bachelor’s degree from the City College of New York in 1936 and Master’s degree from Columbia University in 1942. After graduation, the impact of the 192
4、9 Great Depression failed Malamud’s plan to find a teaching position in New York City, and instead he accepted a federal appointment with the Bureau of Census in Washington D.C. In 1945, he married Ann de Chiara, an Ital
5、ian woman, and had a son, Paul. Four years after marriage, Malamud was offered a position in the English Department at Oregon State College, Corvallis, teaching courses of freshman composition and sometimes introductory
6、courses to literature, and managed to get promoted to associate professor in 1959. However, the difficulty to pursue a writing career was strongly felt in Oregon State College because it was a technical and agricultural
7、school and in 1961 Malamud joined the faculty of the Language and Literature Division in Bennington College, Vermont. Afterwards, he focused his attention on writing and became quite successful: eight novels and four col
8、lections of short stories were published; two National Book Awards and one Pulitzer Prize and numerous other honors received; and memberships in the National Institute of Arts and Letters Book Award Committee, and Americ
9、an Academy Arts and Sciences granted. In 1986, a sudden heart attack took away this great writer’s life at the age of seventy-two. Malamud started writing stories when he was teaching in night classes during 1940s and ha
10、d short pieces and novels published in consequence since then. His childhood memories in Brooklyn, marriage life with Ann and traveling experiences in 3significance of responsibility, best exemplified in the case of Yako
11、v Bok in The Fixer. But it is not Malamud’s desire to exclude men as a whole. As a matter of fact, he chooses the Jews, a group of selected people who have undergone thousands’ of years of tortures, as a symbol for the m
12、ankind in a dehumanizing modern world. Largely influenced by such romanticists as Emerson and Hawthorne, Malamud makes his moral stories delightful in prose reading and thoughtful in moral teaching. However, too much em
13、phasis upon morality in Malamud’s works might underestimate their aesthetic values. Hershinow points out that “artists cannot be ministers, and as soon as they attempt it, they destroy their artistry” (1980: 2). In his n
14、ovels and short stories, Malamud is careful dealing with every detail, ranging from the characters’ names, for example, Yakov Bok means in German the scapegoat, to their physical characteristics and occupations; paradoxe
15、s and symbols are frequently used; and a dialect style calling the sound of Yiddish. The distinctive Jewish style of humor is another striking feature in Malamud’s writings. Traditionally, Jewish humor is “stark, edged a
16、nd cynical” (Malin, 1973: 186) and often regarded as “coarse and bawdy” (ibid.). Though Malamud takes all elements of Jewish humor, his mode of fantastic comedy are particularly interesting and successful. In his artisti
17、c world, the fantastic stuffings are taken as something real, which makes all the unusual events seem “as ordinary as bread” (ibid., 186-187). In fact, this sort of humor serves as a bridge, connecting the spiritual purs
18、uits and the real situation of Jewish people, and to give them the strength to face the miserable reality. Malamud is entitled to be called the heir to rich Jewish traditions, because he remakes and reinvigorates them in
19、 his own way. In this paper, analysis will be centered upon Malamud’s masterpiece The Fixer. Malamud once recalled why he started to write The Fixer: “after I wrote ‘The German Refugee’ I was determined to do a novel u
20、sing political or social experience as the basis of my fiction” (1996: 139). As one of the finest novels by Malamud, The Fixer is based upon a real criminal case told by his father when he was a boy, the case of Mendel B
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從迷失到覺(jué)醒──《修配工》中雅科夫之變形記_29377.pdf
- 變形記-
- 變形記備課
- 變形記備課
- 重讀變形記
- 《變形記》讀后感1000字變形記1000字
- 小豬變形記2
- 讀《變形記》有感
- 從神話仙女到“反英雄”女巫:歐洲童話故事中的女巫形象變形記.pdf
- 秦嶺水泥變形記
- 小豬變形記教案
- 2023年變形記閱讀體會(huì)-變形記讀后感受(8篇)
- 變形記導(dǎo)學(xué)案+答案
- 變形記節(jié)選教學(xué)設(shè)計(jì)
- 《變形記》同步練習(xí)(2)
- 變形記觀后感
- 中學(xué)實(shí)習(xí)總結(jié)變形記
- “窮忙族”理財(cái)變形記
- 《變形記》觀后感
- 高三語(yǔ)文變形記4
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論