版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Project 1 Post-reading Activities 1. Answer the following questions based on the text. (1) Step 1: The pre-trip discussion Step 2: Booking tickets/flights Step 3: Arranging hotels and transportation Step 4: Go over the
2、 details with the boss (2) It mainly talks about the discussion before a trip. (3) I should pay more attention to the leaving and returning dates and times. (4) It includes: airline, transportation and hotel. (5) If the
3、boss travels abroad, I should also ask the travel agency about the certificates required, such as the passport, visa, health and police certificates and how to obtain them. When necessary, I should also arrange the healt
4、h and baggage insurance for the boss and help to collect the traveler’s checks. 2. Decide which one is True (T) and which one is False (F) according to the text. (1) F (2) T (3) F (4) T (5) T 3. Read the following t
5、erms and match each with its proper definition. (1) S (2) L (3) N (4) H (5) P (6) I (7) M (8) Q (9) O (10)T (11)R (12)E (13)J (14)A (15)D (16)B (17)F (18)K
6、 (19)C (20)G 4. Translate the following English into Chinese and Chinese into English. (1) 對(duì)于一名導(dǎo)游來(lái)說(shuō),事先準(zhǔn)備好為游客講解旅游景點(diǎn)、清楚如何傳達(dá)相關(guān)信息是重要且必要的。 (2)導(dǎo)游應(yīng)該隨時(shí)與司機(jī)保持聯(lián)系,以確保他能準(zhǔn)時(shí)在之前約定好的停車(chē)點(diǎn)等候。 (3)決定帶團(tuán)去哪用餐以及如何安排座位的同時(shí)也應(yīng)該考慮到他們不同的需求和喜好。 (4
7、)作為導(dǎo)游應(yīng)該知識(shí)廣博應(yīng)變力強(qiáng),能夠幫游客解決旅途中的所有問(wèn)題。 (5)導(dǎo)游著裝應(yīng)該職業(yè)得體。 (6) A tour guide is someone who accompany the tourists from the departure to the destination to ensure a pleasant trip. (7) The job of the tour leader is not only with high
8、 interests but also a job of glamour. (8) It is important to book the hotel which meets the standard of the group’s request in advance. (9) The tour guide should always keep a good image to win trust from the travelers
9、. (10)Please keep me informed ahead of time if you make any changes. 5. (略) Project 2 Post-reading Activities 1. Answer the following questions based on the text. (1) It is important to make a good impression o
10、n tourist for a tour guide because a tour guide is the representative of a travel agency. (2) For a tour guide, from the airport or station to the downtown is a prime time to make an indelible impression on the tourists
11、. (3) During this period, a guide should make a brief self-introduction and introduce the coach (6) I (7) R (8) M (9) N (10)L (11)S (12)H (13)F (14)A (15)G (16)E (17)D (18)C
12、 (19)B (20)T 4. Translate the following English into Chinese and Chinese into English. (1)酒店,家外之家,是旅游業(yè)的三大支柱之一。 (2)它們可以分為城市酒店、度假酒店、機(jī)場(chǎng)酒店和高速公路酒店?;蛘?,它們可以分為豪華酒店、 會(huì)議酒店和經(jīng)濟(jì)型酒店。 除此之外,它們也可以是按星級(jí)一到五分為不同等級(jí)的星級(jí)酒店。 (3)我們有不同風(fēng)格的單間、雙間
13、、標(biāo)間、家庭房、標(biāo)準(zhǔn)套間和高檔套房。 (4)我來(lái)確認(rèn)看看在那些天期間有沒(méi)有空房。 (5)預(yù)定數(shù)量大有折扣價(jià)嗎? (6)Good morning, Sir! May I help you? (7)How long will you be stay? (8)Hold on, please! Let me check if there is vacant room. (9)Excuse me, Sir. Could you show your
14、 passport? (10) Room rate for today is RMB450 for single room per night, and RMB850 for double room per night. 5. (略) Task 2 Post-reading Activities 1. Answer the following questions based on the text. (1) Medicinal foo
15、d is food with the function of dietetic therapy, which is made by taking medicine and food as materials and processing them through cooking. (2) Yes, I can. Common ingredients include cereals, fruits, vegetables, meat an
16、d marine products. (3) They are health-protection cuisine, prevention cuisine, healing cuisine and therapeutic cuisine. (4) Health-protection cuisine refers to reinforcement of required nutritional food to maintain the
17、organic health. (5) Yes, I can. For example, a soup of pumpkin and almond can help lose weight and ginseng congee can give more strength. 2. Decide which one is True (T) and which one is False (F) according to the text.
18、 (1) F (2) F (3) F (4) T (5) T 3. Read the following terms and match each with its proper definition. (1) S (2)B (3) C (4)D (5) R (6) P (7) Q (8) O (9) J (10)K (11)T (12)H
19、(13)L (14)E (15)A (16)F (17)G (18)I (19)N (20)M 4. Translate the following English into Chinese and Chinese into English. (1)山東菜著重于菜肴的鮮,脆,嫩,香。 (2)四川廚師專(zhuān)于辣味和辣椒,四川菜以香辣和辣醬聞名。 (3)浙江菜以材料的新鮮,嫩,軟,滑著稱(chēng)。 (
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)旅游名勝課后習(xí)題參考答案
- 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)5教學(xué)參考答案
- 航空英語(yǔ)習(xí)題及參考答案
- 實(shí)用旅游英語(yǔ)教師用書(shū)習(xí)題答案
- 旅游英語(yǔ)教學(xué)與旅游文化知識(shí)
- 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)5教學(xué)參考答案
- 金融基礎(chǔ) 教學(xué)課件 作者 張曉華 金融基礎(chǔ)習(xí)題參考答案
- 英語(yǔ)參考答案 1
- 會(huì)計(jì)英語(yǔ)課后習(xí)題參考答案
- 高校旅游英語(yǔ)教學(xué)改革
- 第5章習(xí)題習(xí)題參考答案
- 第3章習(xí)題參考答案
- 《大學(xué)英語(yǔ)(一)》練習(xí)題參考答案
- 多媒體輔助高校旅游英語(yǔ)教學(xué)
- 旅游英語(yǔ)閱讀及答案
- 第2章習(xí)題參考答案
- 英語(yǔ)報(bào)刊選讀參考答案
- 第5章-習(xí)題參考答案
- 英語(yǔ)模擬試題參考答案
- 第3、4章習(xí)題參考答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論