從功能對(duì)等視角看平行文本在科技英語翻譯中的應(yīng)用——《風(fēng)能愿景:美國風(fēng)力發(fā)電新紀(jì)元》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、能源是人類生存與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的物質(zhì)基礎(chǔ)。中國的能源結(jié)構(gòu)以煤炭為主,由此導(dǎo)致了嚴(yán)重的環(huán)境問題,并且與可持續(xù)發(fā)展觀念背道而馳。為解決這一問題,中國正致力于提高能源效率、大力發(fā)展可再生能源。美國的風(fēng)力發(fā)電經(jīng)歷了漫長的發(fā)展過程,其風(fēng)電技術(shù)值得中國借鑒和學(xué)習(xí)。
  本文是一篇以功能對(duì)等理論為指導(dǎo)、借助平行文本完成的英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告,原文材料選自美國能源部于2015年3月12日發(fā)布的《風(fēng)能愿景:美國風(fēng)力發(fā)電新紀(jì)元》報(bào)告。該報(bào)告量化評(píng)估了風(fēng)能產(chǎn)業(yè)強(qiáng)

2、勁增長為美國帶來的中長期經(jīng)濟(jì)、環(huán)境和社會(huì)效益,并為利益相關(guān)方提出了實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)的行動(dòng)路線圖。翻譯原文節(jié)選了報(bào)告的第2.5和第2.6.1節(jié),主要介紹了下一代風(fēng)電技術(shù)(包括葉片、轉(zhuǎn)子、控制系統(tǒng)、傳動(dòng)系統(tǒng)、塔架、海上基座等),對(duì)我國風(fēng)力發(fā)電技術(shù)具有很好的學(xué)習(xí)借鑒作用。因此,本次翻譯實(shí)踐就旨在為中國風(fēng)電開發(fā)的利益相關(guān)方提供有價(jià)值的參考資料。
  翻譯實(shí)踐過程中,在功能對(duì)等理論的指導(dǎo)下,譯者充分利用平行文本作為翻譯輔助,以獲取專業(yè)知識(shí)、學(xué)習(xí)

3、專業(yè)術(shù)語、借鑒表達(dá)方法和模仿寫作風(fēng)格,使譯文充分傳達(dá)原文信息、符合譯入語表達(dá)規(guī)范,并且使譯文讀者和原文讀者做出類似的反應(yīng),真正實(shí)現(xiàn)功能上的對(duì)等。
  本報(bào)告共分為四個(gè)部分:第一部分簡要介紹了翻譯背景及翻譯意義;第二部分詳細(xì)介紹了翻譯過程,包括譯前準(zhǔn)備、翻譯理論選取、翻譯進(jìn)度計(jì)劃等;第三部分是案例分析,從獲取專業(yè)知識(shí)、學(xué)習(xí)專業(yè)術(shù)語、借鑒表達(dá)方法和模仿寫作風(fēng)格四方面,探討平行文本對(duì)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo);第四部分是總結(jié)部分,概括總結(jié)翻譯實(shí)踐的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論