眾賞文庫
  • 簡介:學位論文獨創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所提交的學位論文是本人在導師指導下進行的研究工作和取得的研究成果。本論文中除引文外,所有實驗、數(shù)據(jù)和有關(guān)材料均是真實的。本論文中除引文和致謝的內(nèi)容外,不包含其他人或其它機構(gòu)已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。其他同志對本研究所做的貢獻均已在論文中作了聲明并表示了謝意。學位論文作者虢≥‘敲日期_\歹。歲\18學位論文使用授權(quán)聲明研究生在校攻讀學位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)單位屬南京師范大學。學校有權(quán)保存本學位論文的電子和紙質(zhì)文檔,可以借閱或上網(wǎng)公布本學位論文的部分或全部內(nèi)容,可以采用影印、復印等手段保存、匯編本學位論文。學??梢韵驀矣嘘P(guān)機關(guān)或機構(gòu)送交論文的電子和紙質(zhì)文檔,允許論文被查閱和借閱。保密論文在解密后遵守此規(guī)定保密論文注釋本學位論文屬于保密論文,密級保密期限為年。學位論文作者簽名≥。破日期W籮、≥、溺ABSTRACTABSTRACTTHISTHESISMAKESASTUDYONFOREIGNSTUDENTSABOUTTHEIRCHINESELEARNING.THROUGHTHEQUESTIONNAIRE,WEWANTTODISCUSSTHEANXIETYINTHEPROCESSOFLEARNINGCHINESE,THETOLERANCEOFAMBIGUITYDURINGLEARNINGPROCESS,THERELATIONSHIPBETWEENTHEANXIETYANDTOLERANCEOFAMBIGUITY,ANDWHETHERAMBIGUITYTOLERANCEWILLINFLUENCELEARNERS’ANXIETYORNOT,WHICH,INTURN,WILLINFLUENCELEARNERS’LISTENINGABILITY,BASEDONTHEABOVERESEARCH,WEHOPETOFINDSOMEMEASURESTOHELPTHEMIMPROVETHEEFFICIENCYINTHELEARNINGPROCESSACCORDINGTOTHEIRANXIETYANDTOLERANCEOFAMBIGUITY.THEFIRSTPARTMAINLYDESCRIBESWHYWECHOOSETHISTOPICANDINTRODUCESTHEDEFINITIONOFSOMEMAINLYWORDS,ANDALSOINTRODUCESTHEANXIETY,THETOLERANCEOFAMBIGUITYRESEARCHRESULTSBOTHATHOMEANDABROAD.THESECONDPARTMAINLYINTRODUCESTHERESEARCHMETHODSANDRESEARCHGOALOFTHISTHESIS.THETHIRDPARTEXPLORESTHESUBJECTS’ANXIETYANDTOLERANCEOFTHEOVERALLSITUATION,GENDERS,ANDTHESITUATIONBETWEENTHEHIGHANDTHELOWGROUPLISTENINGABILITYACCORDINGTOTHEVALIDQUESTIONNAIRESRESULTWHICHHASBEENANALYZEDBYRELATEDDATASOFTWARE.THEFOURTHPARTANALYSESTHEDETAILSOFANXIETYANDTHETOLERANCEOFAMBIGUITYDURINGTHELEAMINGPROCESS.THERESEARCHSHOWSTHATANXIETYISNEGATIVELYCORRELATEDWITHENGLISHLISTENINGCOMPREHENSION,TOLERANCEOFAMBIGUITYISPOSITIVELYCORRELATEDWITHENGLISHLISTENING,ANDTHEANXIETYISNEGATIVELYRELATEDTOTHETOLERANCEOFAMBIGUITYEXISTS.THEKEYPOINTISTHEMEDIATIONEFFECTOFANXIETYINTHERELATIONSHIPBETWEENTOLERANCEOFAMBIGUITYANDLISTENINGPERFORMANCE.ACCORDINGTOSTUDENTS’QUESTIONNAIRE,WECANANALYZEWHICHASPECTSAREEASYTOLEADTOPRODUCELEARNINGANXIETY,WHICHASPECTSPRODUCETHEHIGHESTTOLERANCEOFAMBIGUITYINLISTENING,SPEAKING,READINGANDWRITING,THROUGHTHESESPECIFICCIRCUMSTANCESANALYSIS,WET巧TOFORWARDSOMESUGGESTIONSTOTHEFUTUREFOREIGNLANGUAGETEACHING.KEYWORDSTHEPRIMARYSTAGE;ANXIETY;AMBIGUITYTOLERANCE;LISTENINGPERFORMANCE;MEDIATIONEFFECTU
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-13
    頁數(shù): 59
    8人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:上海外國語大學碩士畢業(yè)論文2015/05/05上海外國語大學碩士研究生學位論文碩士研究生學位論文題目題目初級漢語聽說課的教學游戲設(shè)計以成功之路進步篇聽和說為例專業(yè)專業(yè)漢語國際教育碩士屆別屆別2015屆姓名姓名冉朝昭導師導師陳慧忠賁愛俊上海外國語大學碩士畢業(yè)論文2015/05/05目錄目錄致謝I摘要摘要IIABSTRACTIII第一章緒論111選題緣由112研究目的和意義113理論基礎(chǔ)與文獻綜述1131與教學游戲相關(guān)的心理學理論2132與教學游戲相關(guān)的教學法理論3133漢語國際教育領(lǐng)域關(guān)于教學游戲的研究414前人研究的不足之處615研究內(nèi)容和方法6第二章有關(guān)漢語國際教育初級聽說教學游戲的調(diào)查721調(diào)查對象722調(diào)查問卷的內(nèi)容與設(shè)計思路723對教師關(guān)于初級漢語聽說課教學游戲的問卷調(diào)查結(jié)果724對學生關(guān)于初級漢語聽說課教學游戲的問卷調(diào)查結(jié)果825教師和學生對初級漢語聽說課教學游戲的整體看法10第三章初級漢語聽說課教學游戲設(shè)計1331教學游戲設(shè)計思路1332教學游戲形式1433教學游戲設(shè)計案例以成功之路進步篇聽和說為例15331教材分析15332教學對象分析16333關(guān)于第7課我該買哪種火車票的教學游戲設(shè)計16334關(guān)于第8課假期你打算怎么過的教學游戲設(shè)計20335關(guān)于第11課你會看中國的菜單嗎的教學游戲設(shè)計2534教學游戲的總結(jié)與反省30第四章結(jié)語34參考文獻35附錄37
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-14
    頁數(shù): 48
    6人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:論文題目學科專業(yè)學位申請人指導教師姓名論文類型初級漢語階段留學生聽力障礙的考察漢語國際教育朱靈張新明副教授對外漢語教學。中文摘要本文以初級留學生為研究對象,以初級階段漢語聽力障礙為研究論題,主要采取課堂測試和調(diào)查問卷的研究方法,通過對測試結(jié)果進行統(tǒng)計與分析,找出其初級階段聽力中的障礙,并結(jié)合元認知策略對聽力障礙的表現(xiàn)進行分析。在此基礎(chǔ)上提出了不同語種初級階段留學生聽力教學建議。研究表明,在語音聽辨方面,不同語種初級留學生在漢語語音聽力理解障礙上的表現(xiàn)有很大差異,聲母的誤聽情況分布比較普遍。韓國、日本和印尼的學生在韻母聽力測驗中表現(xiàn)出較多的誤聽。在文本聽辨方面,東南亞國家的初級留學生普遍比其他歐美國家的學生理解能力更好。研究還發(fā)現(xiàn),在漢語聽力活動中,初級階段留學生常常運用元認知策略來促進漢語聽力理解。在實際使用中,初級留學生最常用的元認知策略具體是自我鼓勵、集中注意力的方法、利用輔助材料等等。本論文共分四部分。緒論通過對國內(nèi)外關(guān)于漢語聽力障礙和聽力策略的概況的分析,闡明了本論文的選題意義、研究理論及研究方法。第一章介紹了初級留學生漢語聽力測驗的情況,并對測驗結(jié)果進行分析。第二章分析了不同語種初級留學生在聽力障礙上的不同表現(xiàn)。第三章對元認知策略調(diào)查的結(jié)果進行分析,并.揭示調(diào)查結(jié)果對漢語聽力障礙的影響。第四章總結(jié)本文研究結(jié)果,提出教學啟示并指出本文研究的局限性。關(guān)鍵詞初級留學生、聽力障礙、元認知策略SUBJECTTHERESEARCHOFTHEBARRIEROFPRIMARYOVERSEASTUDENTSCHINESEHEARINGABILITYMAJORMASTEROFTEACHINGCHINESETOSPEAKERSOFOTHERLANGUAGESCANDIDATEZHULINGTHESISSUPERVISORVICEPROFESSORZHANGXINMINGTYPEOFTHESISTHETEACHINGOFCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEABSTRACTTHISARTICLEBASEDONTHEPRIMARYOVERSEASTUDENTS.PRIMARYSTAGEOFCHINESEHEATINGISTHERESEARCHTOPIC.THEMAINMETHODOFTHISRESEARCHISCLASSTESTSANDQUESTIONNAIRES.TOFINDOUTTHEPROBLEMSINPRIMARYSTAGEOFHEARING,ITUSESSTATISTICSANDANALYSISOFTESTRESULTS,ANDANALYSISTHEPERFORMANCEBYTHECOMBINATIONOFMETACOGNITIVESTRATEGIES.ONTHISBASIS,ITRECOMMENDSSOMELISTENINGANDTEACHINGADVICESOFDIFFERENTLANGUAGESFORPRIMARYOVERSEASTUDENTS.ITHOPESTHATTHISSURVEYCANHELPTEACHERSBECOMEMORESPECIFICONTHEPRIMARYSTAGEOFLISTENINGANDIMPROVETEACHINGEFFICIENCY.STUDIESHAVESHOWNTHATINLISTENINGASPECTSOFTHESYLLABLE,THEPRIMARYSTUDENTSOFDIFFERENTLANGUAGESAREVERYDIFFERENTINCHINESESPEECHANDLISTENINGCOMPREHENSIONDISORDERINITIALSMISTOOKDISTRIBUTIONGENERALLY.STUDENTSINSOUTHKOREA,JAPANANDINDONESIASHOWMOREMISTAKESINLISTENINGTESTOFSYLLABUS.INLISTENINGASPECTS,THEPRIMARYSTUDENTSOFSOUTHEASTASIANCOUNTRIESAREGENERALLYBETTERTHANTHOSESTUDENTSFROMEUROPEANCOUNTRIES.THESTUDYALSOFOUNDTHATINCHINESELISTENINGACTIVITIES,THEPRIMARYSTAGESTUDENTSOFTENUSEMETACOGNITIVESTRATEGIESTOPROMOTETHEIRCHINESELANGUAGELISTENINGCAPACITY.INACTUALUSE,THEMOSTCOMMONPRIMARYSTUDENTSMETACOGNITIVESTRATEGIESSPECIFICTOSELFENCOURAGEMENT,METHODOFFOCUSING,THEUSEOFAUXILIARYMATERIALS.THISTHESISISMADEUPBYFOURPARTS.THEINTRODUCTIONCLARIFIESTHESIGNIFICANCEOFTHETOPICOFTHISPAPERTOSTUDYTHETHEORYANDRESEARCHMETHODS,BYANALYSTHEDOMESTICANDINTERNATIONALPROFILESOFCHINESEHEATINGIMPAIREDANDHE撕NGSTRATEGY,.THEFIRSTCHAPTERILLUSTRATESTHEPRIMARYSPOKENLANGUAGETEST,ANDTESTRESULTSWEREANALYZED.THESECONDCHAPTERANALYZESTHEDIFFERENTMANIFESTATIONSOFTHEPRIMARYSTUDENTSFROMDIFFERENTLANGUAGESBACKGROUNDINTHEHEATINGIMPAIRED.CHAPTERIIIONTHERESULTSOFTHESURVEYINMETACOGNITIVESTRATEGIESTOANALYZEANDREVEALTHE㈣MⅢ6㈣9嗍0㈣Y洲2一
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-13
    頁數(shù): 62
    7人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-14
    頁數(shù): 78
    5人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:上海外國語大學碩士學位論文初級讀寫課教材初級漢語閱讀與寫作教程與成功之路進步篇讀和寫對比研究及編寫建議院系國際文化交流學院學科專業(yè)漢語國際教育碩士姓名包蕾指導教師翟保軍2016年11月學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明本學位論文是在導師的指導下,本人獨立進行研究取得的成果。除文中已經(jīng)加以標注和致謝的部分外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品和成果,也不包含本人為獲得任何教育機構(gòu)的學位或?qū)W歷而使用過的材料。對本文研究做出貢獻的個人或集體,均己在文中以明確方式說明。本人對所寫的內(nèi)容負責,并完全意識到本聲明法律結(jié)果由本人承擔。學位論文作者簽名簽名日期功肜年億月力I/曰學位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解學校有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,同意上海外國語大學保留并向有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的書面版和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)上海外國語大學將本論文的全部或部分內(nèi)容網(wǎng)上公開或編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等方式保存和匯編本論文。對于保密論文,按保密的有關(guān)規(guī)定和程序處理。學位論文作者簽名導師簽名坐穆銹霧7簽名日期勱L移年12月疹日簽名目期7D}6年FZ月弓QET
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-13
    頁數(shù): 84
    7人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:摘要長期以來的教學和研究中,詩歌的意義,特別是古代詩歌,基本都是從文字表面的意義來進行解釋的,這樣單純地從文本層面去理解原本配樂而歌的詩往往是不夠的,必須從詩的活態(tài)“歌詩”入手,才有可能在詩歌的意義機制方面獲得較為完善的認識。歌詩是一個語言、音樂、文學的綜合體,進行歌詩的研究至少對這三門學科的發(fā)展和繁榮有所裨益。文學的語言首先在形式上區(qū)別于日常話語,文學的特殊意義在這種形式的改變中誕生,弄清楚文學的形式對于文學意義的闡發(fā)會有極大的幫助。歌詩的形式包含著語言形式的改變和音樂形式的加載,因此,語言和音樂的關(guān)系成為對歌詩進行形式研究的第一步。綜合以往的研究來看,語言學界基本放棄了與音樂的勾連,文學界一直都在強調(diào)音樂的重要性,卻很少深入具體的關(guān)系中探討,音樂學界在此方面則己經(jīng)有了一定的研究成果和論述。語音的要素音高、音強、音長、音色與音樂的要素旋律、節(jié)奏、時值、風格有著微妙的對應(yīng)關(guān)系,日常生活中經(jīng)常可以獲得這種直觀感受。就聲調(diào)語言的歌詩來說,弄清聲調(diào)與音程的關(guān)系,對于闡釋歌詩的涵義有重要作用。歌詩的音樂首先要能保證語言的意義得以傳達,否則歌詩的文辭便失去了效用,因而在聲調(diào)與音程的關(guān)系中,辨義關(guān)系是最為基礎(chǔ)最為重要的關(guān)系。漢語的聲調(diào)是典型的旋律型聲調(diào),“依字行腔“是漢語各種形式ABSTRACTFORALONGTIME,THEMEANINGOFPOETRY,ESPECIALLYTHEANCIENTPOEMS,ISEXPLAINEDJUSTTHROUGHTHEMEANINGOFWORDS.ITISNOTENOUGH.ONLYIFWECOMETO‘‘SUNGPOEM’’CANWEPOSSIBLYCOMPLETETHEUNDERSTANDINGOFPOETRY’SMEANINGMECHANISM.SUNGPOEMISASYNTHESISWITHLANGUAGE,LITERATURE,ANDMUSICINITSELF.TOSTUDYSUNGPOEMWILLATLEASTBENEFITTHISTHREESUBJECTS.THEFORMOFLITERATUREISDIFFERENTFROMTHELANGUAGEOFDAILYDISCOURSE,LITERATUREANDITSSPECIALSIGNIFICANCECOMESOUTFROMTHECHANGINGOFFORM.ITWILLBEHELPFULFOREXPRESSLITERATURETOCLARIFYITSFORM,WHICHCONTAINSLANGUAGEFORMANDMUSICONIT.THUS,THERELATIONSHIPOFLANGUAGEANDMUSICISTHEFIRSTSTEPINSUNGPOEMRESEARCH.INPREVIOUSSTUDY,LANGUAGEALMOSTGIVESUPMUSIC.LITERATUREALWAYSEMPHASIZESIMPORTANTOFMUSIC,HOWEVER,THEREISNODEEPANDDEFINEDRESULT.MUSICSCHOLARSHAVESOMEDISCUSSIONANDRESULTONTHISESPECT.INDAILYLIFE,WECANSOMEHOWFEELTHECORRESPONDENCEBETWEENVOICEELEMENTSANDMUSICELEMENTS.INTONELANGUAGE,ITISIMPORTANTTOCLARIFYTHERELATIONSHIPOFTONEANDINTERVAL.BECAUSEMUSICINSUNGPOEMSHOULDATFIRSTMAKESURETHATLANGUAGEMEANINGCANBEEXPRESSED.OTHERWISE,LYRICSWILLLOSTITSFUNCTION.INTHISRELATIONSHIP,EXPRESSIONFUNCTIONISTHEMOSTIMPORTANTTHING.THETONEOFCHINESEISTYPICALMELODYTYPETONE.INCHINESESUNG
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-13
    頁數(shù): 66
    10人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:學校代碼10327學號MG10010009碩士學位論文關(guān)聯(lián)理論視閾下漢語文化負載詞的翻譯關(guān)聯(lián)理論視閾下漢語文化負載詞的翻譯以戴乃迭邊城英譯本為例以戴乃迭邊城英譯本為例院系系外國語學院外國語學院專業(yè)業(yè)英語語言文學英語語言文學研究方向向翻譯研究翻譯研究姓名名錢靜一錢靜一指導教師師肖輝肖輝教授教授完成日期2012年09月16日答辯日期期2012年12月27日學位論文獨創(chuàng)性聲明學位論文獨創(chuàng)性聲明本論文是我個人在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果。論文中除了特別加以標注和致謝的地方外,不包含其他人或其它機構(gòu)已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。其他同志對本研究的啟發(fā)和所做的貢獻均已在論文中作了明確的聲明并表示了謝意。作者簽名日期學位論文使用授權(quán)聲明學位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解南京財經(jīng)大學有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,即學校有權(quán)保留送交論文的復印件,允許論文被查閱和借閱;學校可以公布論文的全部或部分內(nèi)容,可以采用影印、縮印或其它復制手段保存論文。保密的論文在解密后遵守此規(guī)定。作者簽名導師簽名日期
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-12
    頁數(shù): 73
    7人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:連穿毒F耗大學碩士研究生學位論文敬器接辭④中國器欹K陰中否考察一『坊。島棗凡』④積本老基匯關(guān)于敬語接詞的漢語翻譯考察一以少爺?shù)淖g本為中心學科專業(yè)旦遙適宣塞堂研究方向旦奎透堂研究生姓名刻趄研究生學號至QQ璺Q魚Q壘指導教師姓名曲維熬拯2011年5月捅要在詞和詞根前的具有敬意的接詞我們稱作為敬語接詞,日語的敬語接詞雖然不是很多,但是其使用方法非常復雜,對于日語學習者可以說不易掌握。另外在漢語中也有相同造詞功能的敬語“詞綴“,在把日語翻譯成漢語的過程中敬語接詞能否直接和漢語的敬語詞綴一一相對譯,如果不能對譯那應(yīng)該怎么辦,本論文從日語語言學以及日語教育學的角度,通過對夏目漱石的小說坊々與々/1,的譯本的分析,來得出日語敬語接詞的翻譯現(xiàn)狀及其原則,在此基礎(chǔ)之上分析得出形成這一原則的原因,通過對日語敬語接詞的漢語翻譯的考查,我們更能明確漢語與日語的敬語體系的差異,在日語教育方面,也可以使中國的日語學習者能夠準確無誤的把握敬語接詞的含義,同時在翻譯的領(lǐng)域,譯者可以準確的翻譯日語的敬語接詞。在分析日語敬語接詞的漢語翻譯時,我們不能撇開敬語接詞后面的詞來考察,因為敬語接詞是添加在詞根、詞的前后的構(gòu)詞要素,撇開了詞根和詞那么敬語接詞的翻譯考察就無法展開,所以在本論文中把敬語接詞和詞根或詞放在一起來考察是很有必要的,本論文從小說坊’與々/1,中找出所有的敬語接詞的例子,然后按照接頭詞和接尾詞,漢語式接詞和和語式接詞等進行分FJ{LJJ類,然后在此基礎(chǔ)之上,把小說中的日語敬語接詞的例子和三個不同版本的漢語翻譯進行對比考察,從翻譯的現(xiàn)狀中考察如何把日語敬語接詞翻譯成漢語,也就是說其翻譯的原則是什么,依托小說中的敬語接詞的例句,按照敬語接詞的不同用法來分類,從而得出翻譯原則。然后通過中日兩國語言差異等角度來分析形成這種翻譯原則的原因。通過對敬語接詞的例句和三個不同譯本的敬語接詞的漢翻譯的分析,我們可以得出“翻譯為第二人稱代詞”等翻譯原則。另外形成敬語接詞翻譯原則的原因也可以通過中國人和日本人的敬語使用意識,中日文化的差異,中日敬語的差異和特點等角度來進行分析。如果通過這些分析就可以理解日語的敬語接詞為什么如此翻譯成漢語了。如果明確了日語敬語接詞的漢語翻譯原則的話,就能夠恰當?shù)姆g日語的敬語句子。那么讀者就能夠通過譯者準確體會到日本人的敬語意識,同時也能進一步的了解日本的社會,具有很現(xiàn)實的意義。關(guān)鍵詞接詞敬語接詞漢語翻譯詞綴
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-13
    頁數(shù): 46
    10人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:沈陽師范大學碩士學位論文關(guān)于文學作品中文化要素的翻譯以漢語譯本為中心姓名顧欣申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學及應(yīng)用語言學(日語)指導教師閆雪雯20100301要旨要旨【キーワード】文化要素文化の翻訳文化差異等価性翻訳ストラテジー文化の翻訳は異言語、異文化間の変換行為。すなわち、他者の言語や文化を、自らの言語、文化、固有の構(gòu)造の內(nèi)に引き入れて、理解、解釈しようとする行為の総稱である。異文化をいかに自分のものとして消化、吸収していくかが、グローバル化時代を生き延びていく上での至上命令になってきている現(xiàn)在では、必然的に「文化の翻訳」が生じてくる。人間の生活環(huán)境や、認知、表象上のちがいがハッキリと出ると、生活習慣と生活感情の差も加わり、やがて、それらがそれぞれの文化的背景を形成する。それを翻訳する際、原文の文化を十分にこなさなければならないし、その言葉に潛んでいる文化の要素に十分留意しておかなければならない。この意味からすれば、翻訳は文化をも訳していることになると思う。文化と翻訳とは切り離すことのできない密接なつながりを持っている。文化の翻訳に関する研究は、中日では、個別的、概説的なものはたくさんあるものの、文學作品における文化要素の中國語訳についての研究は體系的、総合的に行なわれたものは非常にすくない。一方、歐米では、文化の翻訳に関する研究の數(shù)も多く、質(zhì)も高く顕著な成果を上げているが、専門的に文學作品における文化の翻訳研究は極少數(shù)であり、しかも部分的なものに偏っている。日本の文學作品には、日本の固有の文化と言語の要素が多く含まれて、日本語から中國語への場合は、両國は同じ漢字文化圏に屬しながらも、翻訳で完全に同じ內(nèi)容を伝えることが難しく、翻訳者の課題は両言語の間の言葉の用法の違いをどのように埋めるかであることを示している。本研究は五つの部分からなっている。まず、第一部分では問題提起で、研究の意義と目的を述べた。それからこれまでの文化の翻訳に関する研究と本研究の立場、研究方法を紹介した。次に、第二部分では文化と文化の翻訳の定義について紹介し、言語と文化の関係を簡単に述べた。更に、文化の翻訳に関する基本的な原則を論じた。第三部分と第四部分では本研究の中心で、文學作品における具體的な文化に関する翻訳を分析し、その分析を通して、翻訳法へのアプローチを検討した。第五部分では本研究の結(jié)論と今後の課題である。
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-12
    頁數(shù): 50
    20人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:西南大學碩士學位論文關(guān)于漢語雙字詞N400真假詞效應(yīng)的理論和實驗研究姓名毛莉婷申請學位級別碩士專業(yè)基礎(chǔ)心理學指導教師王權(quán)紅20100401兩南人學碩十學位論文摘要映了詞匯核證加工過程,而否定詞匯后整合加工觀點,因為這對這一觀點來說,是不可能的。但是,如果N400真假詞效應(yīng)不存在,那將支持N400真假詞效應(yīng)反映的是詞匯后加工過程這一觀點。2實驗二N400真詞和假詞實驗。這個實驗將采用~種特殊的假詞,即通過顛倒不透明詞的字序而形成的一種特殊假詞如“劉?!弊?yōu)榧僭~“海劉”,為了區(qū)別于實驗一中的假詞,我們將這種特殊假詞稱為衍生假詞,實驗一中的假詞為普通假詞。這個實驗的目的是探究在不透明詞和衍生假詞的兩個單字詞素之間語義相關(guān)程度匹配的條件下,N400真假詞效應(yīng)是否還存在。即通過將兩類詞的詞素間語義相關(guān)和詞素與整詞語義相關(guān)都進行匹配而進一步排除語義對N400真假詞效應(yīng)的干擾,在這樣的條件下,N400真假詞效應(yīng)是否還會出現(xiàn)。如果在這樣的實驗條件下,衍生假詞所引發(fā)的N400波幅還是比不透明詞大,即出現(xiàn)N400真假詞效應(yīng),這將為N400詞匯核證觀點提供進一步的證據(jù)。經(jīng)過實驗研究,我們得出以下結(jié)論1漢語雙字真詞和假詞存在N400真假詞效應(yīng),而且不管真詞是不透明詞還是透明詞以及假詞是普通假詞還是衍生假詞,N400真假詞效應(yīng)都存在。2在不透明詞和衍生假詞的詞素單字與整詞的語義相關(guān)以及詞素之間的語義相關(guān)等量的情況下,漢語雙字衍生假詞比不透明詞引發(fā)了更大的N400波幅,即產(chǎn)生N400真假詞效應(yīng)。這一N400真假詞效應(yīng)排除了語義整合的因素,為N400詞匯加工理論提供了進一步證據(jù),同時不支持詞匯后加工理論對N400認知加工過程的解釋。3本研究根據(jù)BECKER的的核證模型提出的N400詞匯核證假說得到了實驗驗證,可以很好地解釋存在于漢語雙字詞中的N400真假詞效應(yīng),也能很好地揭示出N400所反映的詞匯加工過程。關(guān)鍵詞N400真假詞效應(yīng)漢語雙字詞核證模型詞匯加工理論Ⅱ
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-12
    頁數(shù): 39
    19人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:華中師范大學博士學位論文先秦漢語時間詞匯形成發(fā)展的認知文化機制姓名吳芳申請學位級別博士專業(yè)漢語言文字學指導教師周光慶20090301⑨博士學位論丈I.XC‘R010址DISSERN蛆’ION由少積多的?!敖Y(jié)構(gòu)”章主要分為兩個部分。第一部分整理時間詞匯的系統(tǒng)結(jié)構(gòu),第二部分整理時間復合詞語義關(guān)聯(lián)結(jié)構(gòu)。本章旨在對先秦時期時閻詞的框架結(jié)構(gòu)做些基本的梳理1作?!靶?yīng)”章土要考察時間詞匯的語言效應(yīng)、認知效應(yīng)和文化效應(yīng)。本’話的重點放在認知和文化效應(yīng)上。數(shù)千年來,華夏民族積累了豐富的時間觀念,這些觀念與漢族人獨特的思維特征、認知模式密切相關(guān)。我們考察時間觀念和時間認知的語符表達形式時間詞,是無論如何也不能忽略這兩個重要視角的。具體說來,時間訶的語言效應(yīng)J0其他系統(tǒng)語詞的語言效應(yīng)大同小異,因此作淡化處理。而時間詞的認知效應(yīng),主要從三方面來談一、彰顯中華先民認知時間的角度;二、彰顯中華先民認知時間的方式;三、彰顯中華先民的時空認知模式。而時問詞的文化效應(yīng)也可以分為三個部分一、建構(gòu)中華先民的社會文化制度;二、建構(gòu)中華先民的傳統(tǒng)時問觀念三、彰顯中華先民的本體存在。時間詞匯的特殊性在丁它凸顯了民族人獨特的時空認知框架,融入了漢民族博人精深的時空寧南文化,因此對它的研究,如果脫離了“認知解釋一文化一哲學”的多元路徑,也就無法真正實現(xiàn)終極使命彰顯“人”自身的存在及其與生存空間的互動共變。IL關(guān)鍵詞時間詞匯;動力方式;結(jié)構(gòu);效應(yīng);時空認知框架
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-12
    頁數(shù): 151
    13人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:I禾遏翌M委¨寶妻孑萎甘芝全寸R為¨寸嘈毛于Q己6L扎I¨乏6L毒奄菇孑習姜妻¨拿牙6IT冬之才乏毋于冷菇J導要寧妻爭T量岔量己者曩去是拿}荃之重要乏姜一才凳蠶K要}拿R亍、T蠻¨矛H馬咒乏童乏≮A.200∞AOO心ON_亍萋乏拿手乏毋≮A二013認}。L弋{,●J1、ITI●,卜RA_/主■多,’一◆學校代碼論文分類號學.號20084002021研究生類別全日制碩士學位論、又元史中蒙古人名漢語音譯特點研究THECHINESETRANSLITERATIONCHARACTERISTICSRESEARCHOFMONGOLIAINYUANHISTORY學科門類一級學科學科、專業(yè)研究方向申請人姓名文學中國語言文學中國古典文獻學語言文獻烏日古木勒指導教師姓名哈斯巴根2011年4月15日
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-13
    頁數(shù): 84
    8人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:2006屆研究生博士學位論文Y896乓81學校代碼10269學號YB00021309攀褒镩箍震擎兒童對漢語知識內(nèi)隱記憶和外顯記憶的實驗研究院系夔直科裳堂毽墜堡鱟丕專渡基趟墜理黌研究方向叢翅查堡堂指導教師疊漁整煎援博士研究生毯蒸堡2006年4月完成華東師范大學博士學位論文21063、』L童在學習漢字和甲骨文字時,不同智商水平的兒蠢在學習不同學習材料對表現(xiàn)出一定瓣交互作用,即智纛離學習漢字好,學習甲骨文差;JL意智囊低,學習漢字差,學習甲骨文字好;4、兒童在學習成語時,教師評價好和差的兒童分別以內(nèi)隱記憶為主,教師評價為中等的奚|L以外顯記憶為主。5、兒童學習兒歌的外照記憶效果明顯優(yōu)于學習唐詩的外照記憶效果。關(guān)鍵詞漢語知識內(nèi)隱記憶外顯記憶任務(wù)分離法
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-13
    頁數(shù): 100
    17人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:IILLLIIIIILUILLILLIILY3403313霉短謦碩士學位論文俄語背景學生學習漢語顏色詞的問題研究ASTUDYOFTHESTUDENTS’LEARNINGCHINESECOLORTERMSINRUSSIANBAEKGROUND學號姓名學位類別.學科專業(yè)指導教師完成“II,J掃IBJ兀J鞏LX201602033密級保密期限安蘭漢語國際教育碩士馬剛2018年3月獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學位論文是本人在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研兗成果,也不包含為獲得安徽大學或其他教育機構(gòu)的學位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均巳在論文中作了明確的說明并表示謝意。學位論文作者簽名.~.鐮旦蘆二簽字目期幽J脾廠月H日學位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學位論文作者完全了解安徽大學有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)安徽大學可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文。.保密的學位論文在解密后適用本授權(quán)書一7學位論文作辮爭芝翩簽名繃簽字日期瓣廠月國日簽字日期劫餾年F月矽日
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-13
    頁數(shù): 38
    7人已閱讀
    ( 4 星級)
  • 簡介:指導小組成員名單劉鑫民教授吳云高級講師楊蓉蓉副教授路廣講師參4義臥附錄T力談促綱A7記
    下載積分: 5 賞幣
    上傳時間:2024-03-12
    頁數(shù): 30
    8人已閱讀
    ( 4 星級)
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

機械圖紙源碼,實習報告等文檔下載

備案號:浙ICP備20018660號