版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、化妝品是一種有獨(dú)特作用的消費(fèi)品,尤其受到廣大女性朋友的熱愛?;瘖y品廣告不僅能有效地傳達(dá)產(chǎn)品信息,還可以刺激消費(fèi)者的購買欲望,美化企業(yè)形象,是生產(chǎn)商推銷其產(chǎn)品的重要途徑。隨著越來越多的國外化妝產(chǎn)品進(jìn)入中國市場,化妝品廣告的翻譯成了首要考慮的問題。近年來,有關(guān)廣告翻譯的研究已經(jīng)有很多論文和書籍。然而,作為廣告當(dāng)中的一個(gè)小分支,有關(guān)化妝品廣告翻譯的研究仍屬于一個(gè)薄弱環(huán)節(jié),缺乏系統(tǒng)理論指導(dǎo)。
德國功能派翻譯理論將翻譯從“源文本”的束縛
2、中解放出來,為翻譯提供一個(gè)新的視角,而作為功能派理論中最重要的理論——目的論,最適合于指導(dǎo)廣告翻譯。目的論認(rèn)為一切翻譯行為所要達(dá)到的目的決定整個(gè)翻譯的過程?;瘖y品廣告作為一種實(shí)用文體,有很強(qiáng)的目的性和功能性?;瘖y品廣告的最終目的是使消費(fèi)者購買商品,為企業(yè)創(chuàng)造利潤。因此,采用目的論作為化妝品廣告翻譯的指導(dǎo)理論能夠使其有章可循,防止出現(xiàn)“亂譯”現(xiàn)象。
本文以英文化妝品廣告為研究對(duì)象,運(yùn)用功能派翻譯理論探討其翻譯原則和翻譯策略,從而
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能理論視角下的化妝品廣告翻譯研究.pdf
- 英文化妝品廣告的文體分析.pdf
- 系統(tǒng)功能視角下中英文化妝品廣告中的人際功能比較研究.pdf
- 化妝品英文廣告語翻譯策略的研究
- 化妝品英文翻譯
- 從關(guān)聯(lián)理論看化妝品廣告翻譯_翻譯方法
- 順應(yīng)論視角下的化妝品品牌翻譯.pdf
- 接受美學(xué)視域下化妝品廣告翻譯的研究.pdf
- 化妝品英文
- 中英文化妝品廣告的人際意義對(duì)比分析.pdf
- 【廣告策劃-ppt】化妝品廣告文案分析
- 目的論視角下的化妝品品牌翻譯.pdf
- 接受美學(xué)視角下英語化妝品廣告修辭漢譯研究.pdf
- 文本類型理論視角下化妝品說明書的翻譯策略.pdf
- 德國功能翻譯理論視角下電子產(chǎn)品廣告的翻譯研究.pdf
- 化妝品用英文
- 化妝品英文大全
- 化妝品、菜單英文
- 模因順應(yīng)視角下的中文化妝品廣告語言研究.pdf
- 目的論視角下的化妝品商標(biāo)的翻譯.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論