遙契與捍格:榮格“共時性”觀念對易經的援用及改造_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、學校代碼:10270 分類號: 學號:142200106 碩 士 學 位 論 文 遙契與捍格:榮格“共時性”觀念對 《易經》的援用及改造 學 院 : 人 文 與 傳 播 學 院 專 業(yè) : 比 較 文 學 與 世 界 文 學 研 究 方 向 : 比 較 詩 學 研究 生姓 名 : 曹 雅 馨

2、指 導 教 師 : 劉 耘 華 郭 西 安 完 成 日 期 : 2 0 1 7 年 5 月 Abstract Shanghai Normal University Master of Literature II Abstract There is a complicated inter

3、action between C.G.Jung?s concept----Synchronicity and the Chinese classic I Ching. On the one hand, affected by Richard Welhelm?s German translation of I Ching , Jung was enlightened , and he regarded I Ching as an ea

4、stern cultural example of Synchronicity; On the other hand, when Jung was utilizing I Ching as a support of his theory, he was also interpreting I Ching from the angle of his Synchronicity concept. The essay “Foreword

5、to the I Ching”, which was written by Jung in 1950, is exactly concentration of this interaction. So “Foreword to the I Ching” is actually as the introduction of my thesis, I tend to figure out how Jung use his Synchro

6、nicity theory to interpret I Ching and Chinese mind in this essay. Through the analysis of “Foreword to the I Ching”, I try to present the two sides of Jung?s interpretation of I Ching: one is the seeming commensuratio

7、n of Synchronicity and the Chinese classic I Ching ----in its local context ,and the other one side is that Jung actually used his own theory---the unconscious psychology, which is actually the real model of Synchronicit

8、y to interpret I Ching. Chapter One is for analyzing the content of “Foreword to the I Ching”, as well as presenting the tension of Jung?s interpretation of I Ching .Chapter two is the introduction of the meaning of S

9、ynchronicity. There are two dimensions of the meaning of this concept: its general sense that involves culture, philosophy, religion, etc. and its narrow sense that involves Jung?s unconscious psychology. Chapter Three

10、writes for the distant correspondence of Synchronicity and I Ching, which mainly presents the effective dimension of Jung?s appropriation of Chinese mind?s wholeness and acausality. Chapter Four writes for the conflicts

11、of Synchronicity and mind of Chinese traditional I Ching , which emphasizes on contradiction of perspectives of telepathy and time in the two different cultural contexts. So I tend to investigate in how Synchronicity app

12、ropriate and reconstruct the meaning of I Ching and Chinese mind through Chapter Three and Chpter Four. Through Jung?s interpretation of I Ching, I find that there is truly a tension in the “sympathy” of Jung and Chin

13、ese mind: On the one hand, Jung tried his best to approach Chinese traditional I Ching mind; On the other hand, Jung could not escape from his own psychological mind, he evidently used his unconsious to interpret I Ching

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論