《佛本行集經》語句節(jié)奏研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文選取處于中古末期的《佛本行集經》作為考察對象,試圖通過對《佛本行集經》語句節(jié)奏類型和節(jié)奏調控手段的描寫,管窺漢譯佛經語句節(jié)奏的基本概貌及節(jié)奏特征對漢語的影響。
  本文共分五章。
  第一章介紹《佛本行集經》在佛經翻譯史上的地位、譯經語句節(jié)奏研究現狀以及《佛本行集經》的研究現狀,并對本文研究意義、研究方法等作簡要說明。
  第二章以點面結合的方式描寫《佛本行集經》的語句節(jié)奏類型。通過具體考察,把《佛本行集經》的語句

2、節(jié)奏類型歸納為正格四字節(jié)奏、變格四字節(jié)奏、準變格四字節(jié)奏和非四字節(jié)奏四種。
  第三章梳理譯經實現四字節(jié)奏的調控手段。譯經是佛教流布的最主要依據,主要用于宣講和誦讀,易誦易記是其基本要求,因此譯師們翻譯時往往想方設法來達到這樣的需求,形成了譯經語句的語音節(jié)奏以四字一頓為常的特點。通過考察,發(fā)現譯師們實現語句四字節(jié)奏的調控手段主要有用詞的選擇、連文、添加虛詞、添加詞綴、復陳重現、省縮音節(jié)等。
  第四章從詞匯和語法兩個方面討論

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論