2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本文主要對漢英對立轉(zhuǎn)折類副詞性關(guān)聯(lián)詞語:“卻”,“反而”,“反倒”,“倒是”,instead,however,only和conversely進行比較研究。從句法特點、語義特征、語用功能三個角度分別進行比較分析。
  本研究的語料均選自北京大學中國語言學研究中心語料庫和美國當代英語語料庫。本文對漢英對立轉(zhuǎn)折類副詞性關(guān)聯(lián)詞語的句法位置作定量分析、對其語義關(guān)系及語用功能作定性分析,所有分析都用真實文本語料加以佐證。
  通過分析研

2、究,我們發(fā)現(xiàn)漢英對立轉(zhuǎn)折類副詞性關(guān)聯(lián)詞語具有不同的句法特點、語義特征及三大語用功能。本文的主要發(fā)現(xiàn)有:1.漢語對立轉(zhuǎn)折類副詞性關(guān)聯(lián)詞語的句法位置相對固定,而英語對立轉(zhuǎn)折類副詞性關(guān)聯(lián)詞語的句法位置更加靈活。這些詞所占句法類別數(shù)量的優(yōu)先語序是:“反而”/“反倒”>“倒是”>“卻”; however> conversely>instead>only(“>”表示“先于”);2.漢英對立轉(zhuǎn)折類副詞性關(guān)聯(lián)詞語的基本語法意義大致相同,漢語對立轉(zhuǎn)折類副

3、詞性關(guān)聯(lián)詞語的語義背景較之英語更加復雜。這些詞所占語義比較類別數(shù)量的優(yōu)先語序是:“倒是”>“卻”>“反而”/“反倒”;however>conversely/instead>only;3.漢英對立轉(zhuǎn)折類副詞性關(guān)聯(lián)詞語主要有三種語用功能,分別是信息焦點提示功能、指明預設(shè)功能和轉(zhuǎn)換功能。
  本文研究的目的和意義在于對漢英對立轉(zhuǎn)折類副詞性關(guān)聯(lián)詞語的深入研究有所幫助,對英語語言學習者和中英翻譯等方面有所啟示,為比較研究漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論