近代英國來華外交官漢語教材研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著對外漢語學(xué)科的不斷發(fā)展,需要構(gòu)建更全面科學(xué)合理的學(xué)科體系,因此,新中國成立之前的對外漢語教學(xué)史研究迫在眉睫。而在對外漢語教學(xué)史上,教材史是一個不容忽視的部分。近代中國,由于中國的特殊國情,大量的外國人加入到漢語學(xué)習(xí)和研究的浪潮中,來華外交官們成為一個突出的群體。在這其中,英國外交官威妥瑪和翟理斯的研究最為突出。從微觀個體而言,本文擬以威妥瑪和翟理斯為例,從他們編寫的漢語教材出發(fā),結(jié)合當(dāng)時的社會背景,探究當(dāng)時漢語教材的特點。論文分為五

2、章來分別陳述:
  第一章:緒論。主要介紹了教材史研究的急迫性和近代來華外交官所編漢語教材的研究現(xiàn)狀,其次是界定了題目中涉及的相關(guān)概念,最后指出了本文的語料來源。
  第二章:近代英國來華外交官漢語教材編寫的時代背景。本章簡要介紹了近代中國面臨的政治、經(jīng)濟和文化現(xiàn)狀,分析了在當(dāng)時的社會環(huán)境下,漢語學(xué)習(xí)與漢語教材編寫的必要性。并介紹了威妥瑪和翟理斯兩位外交官的生平和著作概況。
  第三章:威妥瑪所編著的漢語教材分析。本章

3、主要從威妥瑪?shù)摹墩Z言自邇集》入手,分析該書的語料特征與性質(zhì)和教材特點,從教材編寫和教學(xué)角度深入分析了它的語音系統(tǒng)、漢字和詞匯教學(xué)體例、語法教學(xué)和文化取向,運用大量的實例總結(jié)了該教材的編寫特點和教學(xué)方法。
  第四章:翟理斯所編著的漢語教材分析。本章主要分析了《無師自明》和《百個最好的漢字》兩本教材,包括《無師自明》的注音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)、語法特點以及給我們的啟示;《百個最好的漢字》的漢字選擇方法和教學(xué)方法。
  第五章:威妥瑪

4、和翟理斯所編漢語教材述評。本文主要從宏觀角度來看待兩位外交官所編寫的漢語教材,從教材評估的角度運用西方二語教學(xué)的評估模式整體分析了教材中的教學(xué)因素、教材特點以及教材對漢語各語言要素和漢字的處理。
  第六章:漢語教材編寫原則的應(yīng)用性思考。本章以兩位外交官所編著的漢語教材為基準(zhǔn),結(jié)合現(xiàn)階段的流行教材,重新探討了教材編寫的針對性、實用性、科學(xué)性和趣味性的四大原則,分析了這些原則在文中三本主要教材中的體現(xiàn)。
  總之,本文主要從近

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論