

已閱讀1頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在林語堂小品文理論的研究中,“幽默”、“性靈”和“閑適”是三個重要的話語范疇.在這三個話語范疇之中,“閑適”是可以涵容“幽默”和“性靈”的更高一級話語.基于此,該文以對“閑適”話語內(nèi)涵的闡釋為切入點來透視林語堂的小品文理論.林語堂的“閑適”話語在思想上主要受到東西方文化及文學的影響.道家文化與“閑適”話語在藝術精神上有許多相通之處,而西方基督教文化所播揚的自由、平等的人文精神則成為“閑適”話語的精神內(nèi)核.在文學方面,林語堂在建構自己的“
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論林語堂小品文的幽默
- 論林語堂的小品文創(chuàng)作.pdf
- 論林語堂明清小品文英譯的審美再現(xiàn)
- 林語堂小品文中的生命教育.pdf
- 論林語堂明清小品文英譯的審美再現(xiàn)_28182.pdf
- 基于自譯的林語堂雙語小品文影響研究
- 30年代小品文論爭中的“閑適”話語
- 淺析林語堂對明清小品文中道家思想的翻譯.pdf
- 基于自譯的林語堂雙語小品文影響研究_12076.pdf
- 魯迅和林語堂:關于1930年代的小品文論爭
- 30年代小品文論爭中的“閑適”話語_41254.pdf
- 魯迅和林語堂:關于1930年代的小品文論爭_40640.pdf
- “閑適人生”的觀念與實踐:——林語堂文化思想片論.pdf
- 自由的靈魂 閑適的境界——30年代林語堂閑適散文論.pdf
- 林語堂的“翻譯美學”研究——以林譯小品文翻譯為例_41895.pdf
- 功能翻譯理論視角下林語堂古文小品譯英的研究
- 魯迅林語堂關系論
- 論林語堂的女性形象
- 論林語堂的歷史敘事.pdf
- 功能翻譯理論視角下林語堂《古文小品譯英》的研究_8064.pdf
評論
0/150
提交評論