2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、張愛玲的小說具有強(qiáng)烈“電影感",吸引眾多電影創(chuàng)作者對其作品進(jìn)行改編,其中香港導(dǎo)演許鞍華在香港社會兩次具有歷史決定意義的時期分別兩次改編其作品,即《傾城之戀》(1984)與《半生緣》(1997)。兩部改編電影的研究雖小有成果,但總體缺乏深度嚴(yán)謹(jǐn)性。本文采用米歇爾·??隆瓣愂觥崩碚摵偷赜蛭幕我暯菍纱胃木庍M(jìn)行分析,進(jìn)而提出改編研究新的思路。 本文分為緒論、正文、結(jié)語三部分。緒論由許鞍華與張愛玲相關(guān)研究的國內(nèi)外現(xiàn)狀綜述和評價入手,

2、說明本研究所采取的方法及其研究對象擇取之合理性,并陳述論文力求創(chuàng)新之處。 正文分為四章。電影改編研究自二十世紀(jì)七十年代起由“忠實與否”的價值判斷逐漸轉(zhuǎn)向“變動原因”分析,“陳述”被引入電影改編研究。許鞍華執(zhí)導(dǎo)的《傾城之戀》以港人身份重現(xiàn)舊時香港的立場選擇,及其在一片恐慌的香港社會中提供的具有樂觀前瞻之姿卻又不免徘徊于家國認(rèn)同與殖民者認(rèn)同之間的尷尬與迷惘,在影片進(jìn)行“城”、“人”、“戰(zhàn)爭”三者陳述時的選擇中表露無遺。小說《半生緣》

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論