2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩150頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文探討的是現(xiàn)代文學(xué)時(shí)期幾位蒙古族作家的漢語(yǔ)寫(xiě)作情況。這幾位作家是一個(gè)特殊群體,他們?cè)谀刚Z(yǔ)文學(xué)與漢語(yǔ)文學(xué)的中間地帶尷尬的生存著。他們的作品既有中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的共性,又有其獨(dú)特性。在多元文化充分交融的現(xiàn)代社會(huì),關(guān)注第二母語(yǔ)寫(xiě)作的群體有著特殊的時(shí)代意義。
  文章首先對(duì)現(xiàn)代文學(xué)的分期以及作品的現(xiàn)代性進(jìn)行了探討。綜合考察現(xiàn)代性的內(nèi)涵、社會(huì)政治文化背景、文學(xué)自身的發(fā)展規(guī)律、蒙古族現(xiàn)代文學(xué)的特征等因素,得出“晚清發(fā)生論”的結(jié)論。蒙漢文化之間交

2、流的空前繁榮,造就了一批蒙漢兼通的文人知識(shí)分子,蒙古族文人的漢語(yǔ)寫(xiě)作、漢語(yǔ)典籍的譯介、蒙漢文學(xué)文化交流也在古代的基礎(chǔ)上加快了發(fā)展的步伐,一直處于邊緣狀態(tài)下的少數(shù)民族文學(xué)隨著中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代化緊隨其后。對(duì)于蒙古族母語(yǔ)文學(xué)和漢語(yǔ)文學(xué)來(lái)說(shuō),其現(xiàn)代性特征的出現(xiàn),也是必然趨勢(shì)。從晚清到新中國(guó)成立期間,這幾位作家用他們的文字書(shū)寫(xiě)了對(duì)社會(huì)的認(rèn)知和審視,抒發(fā)了對(duì)文學(xué)的執(zhí)著和感悟,他們用作品喚醒了沉睡中的蒙古族人民,振奮起了蒙古民族萎靡的精神,以其啟蒙性和

3、現(xiàn)代性推進(jìn)了蒙古族漢語(yǔ)文學(xué)的現(xiàn)代化歷程。
  其次,文章對(duì)作家進(jìn)行了研究。從作家的民族認(rèn)同心理、個(gè)人經(jīng)歷、教育背景、現(xiàn)實(shí)身份以及對(duì)西方文化的接受等方面對(duì)幾位作家逐個(gè)進(jìn)行了梳理和分析。雖然受條件所限,他們對(duì)西方世界的認(rèn)知和接受是模糊和片面的,但是,他們作為少數(shù)民族的知識(shí)分子,能夠敞開(kāi)胸襟,坦然面對(duì)異域文化對(duì)本土文化的沖擊,已經(jīng)是非常大的突破了。濃郁的民族認(rèn)同情結(jié)、豐富的人生閱歷、多元文化的兼收并蓄促成了他們進(jìn)行文學(xué)寫(xiě)作的可能性。他們

4、穿行于傳統(tǒng)與現(xiàn)代、蒙古族文化與多元文化的交叉地帶,以其開(kāi)放的視野、現(xiàn)代化的思想理念、包容的寬闊胸襟彰顯了現(xiàn)代公共知識(shí)分子的先進(jìn)性。
  再次,文章對(duì)幾位作家的作品進(jìn)行了細(xì)致而深入的分析。這部分是整個(gè)文章的重心所在。通過(guò)文本細(xì)讀,從民族性與世界性、人文關(guān)懷與民本思想等方面對(duì)作家們的代表性作品逐個(gè)進(jìn)行分析研究,將這些不為人知的作品的內(nèi)在價(jià)值和對(duì)蒙古族文學(xué)的重要意義揭示出來(lái)。它們既有民族文學(xué)的傳統(tǒng),又有外來(lái)文學(xué)的因素,漢語(yǔ)文學(xué)較母語(yǔ)文學(xué)

5、能夠更好的做到兼收并蓄,在當(dāng)今跨文化研究的背景下,更能體現(xiàn)出文學(xué)、文化的多元性與復(fù)雜性。尤其是作品在反帝愛(ài)國(guó)、批評(píng)時(shí)政、同情民生疾苦、學(xué)習(xí)西方文化等方面的進(jìn)步思想,以及五四以后新文學(xué)形式的采用,都給蒙古族文學(xué)注入了新生元素,全方面的推進(jìn)了蒙古族母語(yǔ)文學(xué)和漢語(yǔ)文學(xué)的現(xiàn)代化進(jìn)程。
  最后,文章引入了霍米·巴巴的后殖民理論,闡釋了他們的邊界寫(xiě)作特征:多重文化的沖突與糅合、多種語(yǔ)言的雜糅、文化身份的模糊與尷尬。蒙古族漢語(yǔ)作家游走在多元文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論