不同母語英語學習者口語中第三人稱代詞性別誤用研究——選擇性石化視角.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文研究了不同母語的英語學習者對于英語口語中第三人稱單數(shù)代詞的性別參數(shù)的習得情況。用選擇性石化理論對母語為中文、韓語和法語的學習者性別錯誤的習得現(xiàn)象和石化現(xiàn)象進行解釋,即從選擇性石化角度來看中國、韓國學習者易于誤用第三人稱單數(shù)陰性陽性代詞而法國學習者能很好掌握第三人稱單數(shù)代詞屬性的現(xiàn)象。相對的,本研究也是選擇性石化的實證性研究。
  中國學者早已注意到本國英語口語中第三人稱單數(shù)代詞“he”和“she”混用現(xiàn)象十分普遍,不論是學生或

2、老師,簡單語境或復雜語境,初學者,甚或是高級水平者都會有這種錯誤。學者做了大量的研究,試圖解釋這一現(xiàn)象。而我們研究發(fā)現(xiàn)不僅母語為中文的學習者易犯這樣的錯誤,母語為韓語的學習者也會犯這樣的錯誤,然而法國學習者卻能很好地掌握這一語法現(xiàn)象。本文還有如下發(fā)現(xiàn):
 ?。?)不同母語的英語學習者均對第三人稱單數(shù)的代詞陰性陽性有正確認識。
  (2)母語為法語的學習者沒有性別誤用現(xiàn)象,而母語為中文和韓語的學習者在英語水平和任務難度均不相同

3、的情況下仍然有誤用。誤用現(xiàn)象甚至出現(xiàn)在只有陰性或只有陽性的語境中。
 ?。?)在根據(jù)圖片介紹人物任務中,性別誤用頻率為:法國學習者<韓國學習者<中國學習者。
 ?。?)在自由介紹任務中,性別誤用頻率為:法國學習者<中國學習者<韓國學習者。
 ?。?)中國學習者和韓國學習者將陰性代詞誤用為陽性代詞的頻率(陰性錯誤)都高于將陽性代詞誤用為陰性的頻率(陽性錯誤),但自由介紹任務中的韓國學習者陽性錯誤高于陰性錯誤。
  

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論