版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào):密級(jí):卜弓f多,夕企音⑧單位代碼:學(xué)號(hào):J啦l山lzl爭(zhēng)弓J2∥菇辦孽論文論文題目:下璁’認(rèn)翻諍炱戰(zhàn)報(bào)畢角腳D九D幻協(xié)eTo以厶厶『0一尸M幽紐。f眾Zt‘鋤她勺眥~鋤t作者姓名竭垂i互:學(xué)院名稱(chēng)出盤(pán)查鱟墾醴專(zhuān)業(yè)學(xué)位名稱(chēng)董像絲詮指導(dǎo)教師j蘭盛主合作導(dǎo)師勘睜年歲月工日山東大學(xué)碩士學(xué)位論文CoNTENTSABSTRACTI摘要IIChapterOneIntroduction1IIBackgroundInformation112Sig
2、nificanceoftheReport113GeneralStlⅥctureoftheReport3ChapterTwoDescriptionofTranslationTask421IntroductionoftheSourceText422TranslationPlan5ChapterThreeTheoreticalFramework:FunctionalistTranslationTheory631ConceptofNord’SF
3、unctionalistTranslationTheory632TheConjunctionbetweenNord’SFunctionalistTranslationTheoryandLicenseAgreementTranslation7:;3TranslationCriteria7331CorrectneSS7332Completeness8333Concreteness8ChapterFourCaseAnalysis941Tran
4、slationofProfessionalTerms,NumbersandPunctuations94】1】【ProfessionalTermsTranslation9412TranslationofNumbersandPunctuations1042WbrdProcess11421Omission11422Amplification:12423Conversion1:;43LongSentencesTranslation14431Tr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《采購(gòu)主協(xié)議》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《服務(wù)協(xié)議模板》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電機(jī)產(chǎn)品技術(shù)協(xié)議翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《貸款協(xié)議》及《銀行交易服務(wù)協(xié)議》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《合同能源管理協(xié)議》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中俄高校合作辦學(xué)協(xié)議的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《聯(lián)合體協(xié)議》翻譯項(xiàng)目實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《主服務(wù)協(xié)議》英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語(yǔ)協(xié)議翻譯實(shí)踐報(bào)告——以某公司服務(wù)協(xié)議為例.pdf
- 某公司成立協(xié)議英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 石油工程《聯(lián)合作業(yè)協(xié)議》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《勞務(wù)派遣服務(wù)協(xié)議書(shū)》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《翻譯教程》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《執(zhí)行協(xié)議》補(bǔ)充附錄條款的英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 石油工程《聯(lián)合作業(yè)協(xié)議》翻譯實(shí)踐報(bào)告_13030.pdf
- 化工設(shè)備引進(jìn)及相關(guān)技術(shù)協(xié)議的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 海外招生代理協(xié)議及諒解備忘錄翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 交替翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《驗(yàn)收》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論