2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩68頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、公共演講是名人或者有特殊經(jīng)歷的人,以面對(duì)公眾傳播演講語(yǔ)言達(dá)到某種目的,在公眾場(chǎng)所,以有聲語(yǔ)言為主要手段,以體態(tài)語(yǔ)言為輔助手段,針對(duì)某個(gè)具體問(wèn)題,鮮明、完整地發(fā)表自己的見(jiàn)解和主張,闡明事理或抒發(fā)情感,進(jìn)行宣傳鼓動(dòng)的一種語(yǔ)言交際活動(dòng)。公共演講成功最典型的代表人物就是貝拉克·侯賽因·奧巴馬。貝拉克·侯賽因·奧巴馬二世2008年11月5日,正式當(dāng)選為美國(guó)第四十四任總統(tǒng),也是美國(guó)歷史上第一位穆斯林總統(tǒng)。他在2012年11月7日連任第四十五任總統(tǒng),

2、再度受到人們的關(guān)注,又一次成為了炙手可熱的熱點(diǎn)人物。奧巴馬是一個(gè)天才演講者,他用富有感召力的語(yǔ)言取悅民眾,說(shuō)服民眾并取得他們的信任。在中國(guó),奧巴馬受到了許多中國(guó)人的關(guān)注,所以他的演講也被翻譯成了多種中文譯本供中國(guó)讀者學(xué)習(xí)。但是,很少人運(yùn)用順應(yīng)理論對(duì)奧巴馬演講的譯文進(jìn)行研究。所以,本文從語(yǔ)用學(xué)的角度以JefVerschueren的順應(yīng)理論為框架對(duì)其翻譯作一個(gè)嘗試性的研究。
  Verschueren從語(yǔ)用學(xué)視角提出了順應(yīng)論并且認(rèn)為語(yǔ)

3、言的使用是一個(gè)需要不斷做出選擇的過(guò)程。翻譯的研究重點(diǎn)已經(jīng)不再僅僅局限于翻譯的“對(duì)等”上,翻譯研究應(yīng)該更多的關(guān)注影響譯本的因素上。隨著順應(yīng)理論的發(fā)展,越來(lái)越多的翻譯作品都涉及到了這個(gè)方面。本文嘗試以順應(yīng)理論這一理論為基礎(chǔ)運(yùn)用到對(duì)奧巴馬總統(tǒng)演講詞翻譯的研究中,并且運(yùn)用順應(yīng)理論來(lái)指導(dǎo)公共演講翻譯。文章將從語(yǔ)境因素的順應(yīng)、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)選擇的順應(yīng)、順應(yīng)的動(dòng)態(tài)過(guò)程和順應(yīng)過(guò)程的意識(shí)凸顯程度這四個(gè)研究角度對(duì)不同的譯文中的例句以及譯例進(jìn)行對(duì)比研究。通過(guò)對(duì)不同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論