從“有意注意”到“語言自動化”——學生譯員英漢視譯訓練方法實驗報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、視譯訓練課程已經成為口譯教學不可或缺的一部分,但目前大多數視譯訓練是以教師講解策略為主,學生譯員的注意力難以長時間保持集中,導致視譯訓練效果難以保證。因此,目前的視譯訓練方法仍然有待提高。二語習得注意假設中的有意注意假設目前多應用于英語教學,本文將其引入口譯教學中的英漢視譯教學,通過有意識地提升學生譯員的注意力和充分的練習,逐漸刺激和激活學生譯員的語言自動化機制。
  本實驗采取問題與策略相結合的“有意注意”視譯訓練方法,以學生譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論