已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、湘潭大學碩士學位論文第三文化構(gòu)建與翻譯姓名:周敏申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導教師:唐德根20061101DeiveChineseAbstract研究與文化研究有機結(jié)合,以建構(gòu)翻譯研究的一個新維度。有鑒于跨文化交際學與跨文化翻譯學的發(fā)展,本文借鑒了陳國明教授提出的“第三文化”形成的五階段理論——同文化個體內(nèi)交際階段、跨文化交際階段、跨文化交辭階段、元文化交際階段和同文化交際階段。這一提法主要源于國外學者將翻譯置于跨文化交際范疇
2、的研究,比如,諾德(1991)就提出要用“跨文化交際”(interculturalcommunication)來代替翻譯這一術(shù)語,來反映翻譯與文化的密切聯(lián)系。本文還分析了第三文化構(gòu)建與翻譯的內(nèi)在聯(lián)系,進一步剖析了第三文化的基本結(jié)構(gòu),然后結(jié)合翻譯研究和文化研究的理論基礎(chǔ),分析影響第三文化構(gòu)建的本、客體因素,進而提出翻譯過程中第三文化的構(gòu)建模式,本文最后依據(jù)這一模式分析了第三文化構(gòu)建于翻譯實踐中的一些具體應(yīng)用問題。關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞:目的語文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 在跨文化交際中創(chuàng)建第三文化.pdf
- 政治必修三文化總結(jié)
- 國際學校第三文化兒童的特征及其對漢語教學的啟示.pdf
- 2018年文化旅游外文翻譯--文化旅游-近期研究與趨勢綜述
- 2018年文化旅游外文翻譯--文化旅游-近期研究與趨勢綜述(英文).PDF
- 專題9文化與生活
- 25文化
- 2018年文化旅游外文翻譯--文化旅游-近期研究與趨勢綜述.DOCX
- 高級日語第三冊 12345課文翻譯
- 1.2文化與經(jīng)濟、政治 1
- 專題10文化傳承與創(chuàng)新
- 1文化的多樣性與文化傳播
- 4文化的繼承性與文化發(fā)展
- 第三單元(文言文)
- 新視野大學英語3課文翻譯第三冊
- 《俄羅斯政治文化的歷史與現(xiàn)實》第三章翻譯報告.pdf
- 《了解跨文化管理》第三章翻譯實踐報告.pdf
- 文化負載詞翻譯中的互文與關(guān)聯(lián)
- 歷史必修三文化模塊復習資料匯編
- 從神靈信仰比較內(nèi)陸文化與海洋文化
評論
0/150
提交評論