2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 本論文所要解決的主要問題是翻譯文學(xué)在漢語從古代形態(tài)到現(xiàn)代形態(tài)演化過程中所起的作用及地位,即翻譯文學(xué)如何促進(jìn)了現(xiàn)代漢語的形成。這是一個跨學(xué)科題目,涉及到翻譯、語言和文學(xué)三個領(lǐng)域,是拓寬現(xiàn)代文學(xué)研究領(lǐng)域和研究深度的一次嘗試。 本論文的第一章第一節(jié)概括了晚清和五四兩次白話文運(yùn)動的異同并指出了其對現(xiàn)代漢語的形成所產(chǎn)生的影響。認(rèn)為晚清白話文運(yùn)動提出了對新式的現(xiàn)代語言的要求,是漢語現(xiàn)代化的先聲;但只有在五四白話文運(yùn)動中,由于有了現(xiàn)代

2、翻譯和現(xiàn)代文學(xué)的支持,現(xiàn)代漢語才真正形成并走向成熟。翻譯文學(xué)對漢語現(xiàn)代化的影響,從表面外觀語言形態(tài)上看,主要是新詞匯和新語法的引進(jìn),第二節(jié)詳細(xì)地列舉并分析了翻譯對現(xiàn)代漢語產(chǎn)生的影響和這種影響在語言形態(tài)上的結(jié)果,指出正是翻譯在現(xiàn)代漢語形成過程中的至關(guān)重要的作用,導(dǎo)致了現(xiàn)代漢語“親西方”性的結(jié)構(gòu)特征。 本論文的第二章集中考察了近現(xiàn)代中國作家兼翻譯家現(xiàn)象,并落實(shí)在其對現(xiàn)代漢語的影響上,揭示了他們對翻譯文學(xué)、現(xiàn)代漢語和現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展的篳路

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論