基于語境定位的英語動詞時態(tài)呼應研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英語動詞時態(tài)呼應是英語學習中常見的現(xiàn)象,同時它也是英語學習的難點。中外學者對英語動詞時態(tài)呼應這一現(xiàn)象的研究頗為豐富。國內(nèi)語法大家章振邦、張道真、薄冰等主張的基本原則是主從句一致和后移規(guī)則。這些學者對時態(tài)呼應的描寫是充分的,但是對其相關(guān)現(xiàn)象的解釋力不夠,很容易讓語法學習者形成錯誤的定勢思維。國外學者從不同的視角對英語時態(tài)呼應現(xiàn)象進行了解釋,但是只是對一些相關(guān)的零碎語法現(xiàn)象進行解釋,并沒有從整體出發(fā)進行較為詳盡的解釋。研究發(fā)現(xiàn),秦裕祥(20

2、05)提出的意義呼應標準對英語動詞時態(tài)呼應現(xiàn)象的解釋合理有力,本文擬在采納其觀點的基礎上,以語境定位理論為指導,對英語動詞時態(tài)呼應中直接引語變成間接引語這一語言現(xiàn)象進行更為深入的研究。
  本文擬運用語境定位理論對英語動詞時態(tài)呼應的本質(zhì)和認知理據(jù)進行探討,并對相關(guān)的語言事實進行較為詳盡的解釋。本文研究發(fā)現(xiàn),語境定位元素說話者和參照時點與時態(tài)的選擇有著密切的關(guān)系,并且對英語動詞時態(tài)呼應現(xiàn)象中時態(tài)的后移和不后移起著至關(guān)重要的作用。英語

3、動詞時態(tài)呼應的本質(zhì)是直接引語變成間接引語過程中語境的變化,具體表現(xiàn)在兩個方面:第一,說話者由直接說話者變成間接話語引述者;第二,參照時間從直接話語語境轉(zhuǎn)移到了間接話語語境。英語動詞時態(tài)呼應的認知理據(jù)是為了符合新的間接話語語境,具體體現(xiàn)在兩個方面:第一,符合間接話語語境中的間接話語引述者的現(xiàn)實概念;第二,符合間接話語語境中的參照時間。在直接引語變成間接引語的過程中,語境由直接話語語境轉(zhuǎn)移到了間接話語語境,參照時點由直接話語語境參照時點轉(zhuǎn)移

4、到了間接話語語境參照時點,說話者由直接話語說話者轉(zhuǎn)變?yōu)殚g接話語引述者。為了符合新的間接話語語境,間接話語引述者從新的參照時點根據(jù)自己的現(xiàn)實概念對言語事件進行認知判斷,并為其選擇合適的時態(tài)。
  本文運用語境定位理論對英語動詞時態(tài)呼應中直接引語變成間接引語這一語言現(xiàn)象進行分析和解釋,較深入地剖析了英語動詞時態(tài)呼應現(xiàn)象的本質(zhì)和認知理據(jù)。這種研究揭示了時態(tài)呼應過程中人們的思維方式和認知規(guī)律,有利于英語學習者通過深入理解時態(tài)呼應的本質(zhì)更好

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論