2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩138頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、眾所周知,文化是一個(gè)民族有別于另一個(gè)民族的顯著特征之一。各民族的文化既有其共性又有其個(gè)性,一個(gè)民族總是在不斷吸收他民族文化的同時(shí)釀造本民族的文化。譯者正是肩負(fù)傳播不同民族文化的使者。但是,長(zhǎng)久以來(lái),翻譯都被認(rèn)為理所當(dāng)然只是語(yǔ)言文字的轉(zhuǎn)換。這種認(rèn)識(shí),導(dǎo)致人們一直忽視譯者的存在,把譯者僅僅看作是“忠實(shí)的仆人”、“傳聲筒”等等;而隨著翻譯的“文化轉(zhuǎn)向”,越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始關(guān)注譯者---翻譯的主體,從而使譯者從原來(lái)的“仆人”的地位得到提高,譯者

2、從傳統(tǒng)中的“隱形”“幕后”開(kāi)始走到“前臺(tái)”。 本文第一章首先簡(jiǎn)述語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,認(rèn)為翻譯其實(shí)是一種文化轉(zhuǎn)換。第二章簡(jiǎn)述譯者與文化轉(zhuǎn)換之間的關(guān)系,討論了文化對(duì)于譯者的重要作用。第三章,簡(jiǎn)述翻譯中的主體、客體之間的相互關(guān)系。第四章,討論譯者---文化轉(zhuǎn)換的主體,在翻譯舞臺(tái)中所扮演的作為讀者、闡釋者、創(chuàng)作者、文化傳播者這幾種角色。本章以目的論,闡釋學(xué),接受美學(xué)為視角,具體分析了在翻譯過(guò)程中,翻譯主體在翻譯選材,譯者根據(jù)自身秉賦氣

3、質(zhì)、審美情趣、欣賞習(xí)慣等因素選擇作品譯介,以充分發(fā)揮自身的主體性、創(chuàng)作性等能動(dòng)作用。本文認(rèn)為:根據(jù)接受美學(xué),文藝作品的形象體系僅僅構(gòu)成一個(gè)圖式框架,中間留有許多不確定的空白,這種不確定的空白不是原著的缺陷,而是它的優(yōu)點(diǎn);它們?cè)诘却g者一這一特別的讀者,通過(guò)創(chuàng)造性的想象去填補(bǔ)、充實(shí)、豐富。這種圖式結(jié)構(gòu)激發(fā)讀者通過(guò)形象思維,使原文中模糊不定的藝術(shù)形象轉(zhuǎn)換為讀者心目中明確的意象。雖然原文是一個(gè)在各個(gè)方向和層面都存有空白的圖式結(jié)構(gòu),但譯者所感知

4、的圖式卻是一個(gè)完整的有機(jī)體,而非個(gè)別情景或細(xì)節(jié)的簡(jiǎn)單疊加。譯者受自己思想意識(shí)的支配和操縱,有意無(wú)意地把自己的價(jià)值判斷融入自己的翻譯觀,帶進(jìn)翻譯行為,大到翻譯手段,小至對(duì)個(gè)別詞語(yǔ)的處理。這樣,我們可以讀到不同的譯者對(duì)同一原著的風(fēng)格不同的譯著,進(jìn)而理解“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”。而且,譯者必須處理好翻譯各因素之間的相互關(guān)系,以便達(dá)到理解原著后再創(chuàng)作的目的,讓原著獲得重生。第四章具體分析并分別舉例說(shuō)明了翻譯主體在文化轉(zhuǎn)換中所起的讀者、闡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論