版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中國(guó)海洋大學(xué)碩士學(xué)位論文翻譯歷史性及其影響因素分析以TheEducationoftheChild譯本為例姓名:鄭和福申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語(yǔ)筆譯指導(dǎo)教師:張樹筠20120603AbstractTranslationperceptionisnotstationaryorunchanged,butindynamicchangingThereasonforthediachronismoftranslationactivityiscause
2、dbyvariousfactorswhendifferenttranslatorsfromdifferenttimesdealingwiththesametranslationmaterialThosefactorsincludebothsubjectiveandobjectiveonesSubjectivefactorsaremainlythetranslator’Ssubjectivitywhichcontainsthediachr
3、onismofcomprehension,thedifferenceofideologytranslator’Smotivationandconceptabouttranslation;objectivefactorsincludeculturalcontext,socialfactors,theacceptableviewandaestheticexpectationofreadersThetranslationmaterialisa
4、professionalbookwrittenbyaSwedisheducationist,whichcontainslotsoflongsentencesanddifficultwords,andthewholebookisofhighlogic,bywhichthedifficultyofthechosenmaterialispromisedThetranslationstudyreportisbasedonthetheoryoft
5、hediachronismoftranslation,elaborateseachfactoreffectingthediachronismoftranslation,itsfeaturesandthedifferencesoftranslationmethodsbetweendifferenttranslatorsindetailusingtheexampleschosenfromthetwotranslationtextsKeywo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)象學(xué)視野中的歷史性街道空間形態(tài)——以四川盆地歷史性街道為例.pdf
- 女性主義對(duì)翻譯的影響探析——以《簡(jiǎn)愛(ài)》及其中譯本為例——以《簡(jiǎn)愛(ài)》及其中譯本為例.pdf
- 農(nóng)戶收入差距及其影響因素分析——以甘肅為例.pdf
- 城市歷史性住區(qū)空間異化現(xiàn)象研究——以武漢三住區(qū)為例.pdf
- 歷史性權(quán)利的法律釋義:以國(guó)際司法實(shí)踐為視角.pdf
- 生態(tài)效率水平測(cè)評(píng)及其影響因素分析——以河西地區(qū)為例.pdf
- 村鎮(zhèn)銀行的運(yùn)行績(jī)效及其影響因素分析——以江蘇為例.pdf
- 述評(píng)翻譯范式轉(zhuǎn)換的歷史性演變.pdf
- 城市建成環(huán)境可步行性及其影響因素研究——以杭州為例.pdf
- 戲劇翻譯的順應(yīng)性研究——以theimportanceofbeingearnest的譯本為例
- 文學(xué)翻譯中的主體間性——以瞬息京華譯本為例
- 《街道歷史性認(rèn)知地標(biāo)的研究與探索——以天津勸業(yè)場(chǎng)地區(qū)為例》
- 創(chuàng)業(yè)動(dòng)機(jī)及其影響因素分析——以江西創(chuàng)業(yè)者為例.pdf
- 文化翻譯及其回譯以女勇士及其中譯本為例
- 以《飄》的兩個(gè)中譯本為例論文化因素對(duì)翻譯策略的影響.pdf
- 平菇生產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)效率及其影響因素分析——以唐縣為例.pdf
- 中日貿(mào)易影響因素及其作用機(jī)制分析——以制造業(yè)為例.pdf
- 南昌城市公共交通網(wǎng)絡(luò)可達(dá)性及其影響因素分析——以地鐵為例.pdf
- 歷史街區(qū)消防安全影響因素分析與規(guī)劃對(duì)策研究——以屯溪老街為例.pdf
- 平菇生產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)效率及其影響因素分析——以唐縣為例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論