2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩97頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、“RFQ”的中文意思是“報(bào)價(jià)請(qǐng)求”,它是汽車制造行業(yè)一份重要的項(xiàng)目指導(dǎo)性文件,對(duì)于透徹理解主機(jī)廠的需求和制造出客戶滿意的產(chǎn)品具有至關(guān)重要的意義。近二十幾年來,國(guó)內(nèi)汽車配件市場(chǎng)迅猛發(fā)展,紛紛與國(guó)外各大主機(jī)廠建立合作關(guān)系,從此國(guó)內(nèi)汽車配件行業(yè)的發(fā)展進(jìn)入了一個(gè)嶄新的時(shí)代。汽車配件行業(yè)的文件翻譯業(yè)務(wù)也隨之變得越來越重要。
  本文就是針對(duì)《上海大眾511CS氛圍燈項(xiàng)目報(bào)價(jià)請(qǐng)求書》的英譯實(shí)踐所寫的一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告書。該實(shí)踐報(bào)告書主要包括四個(gè)

2、部分:1)引言。該部分主要介紹了本次翻譯實(shí)踐背景、內(nèi)容、目標(biāo)及意義。2)筆者對(duì)汽車RFQ的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行的學(xué)習(xí)和分析。3)譯前準(zhǔn)備。由于缺乏汽車配件類項(xiàng)目報(bào)價(jià)請(qǐng)求書的英譯經(jīng)驗(yàn),為保證按客戶要求交出滿意的譯文,譯前準(zhǔn)備工作就顯得尤為重要,主要包括:準(zhǔn)備工具書,查找相關(guān)專業(yè)書籍和準(zhǔn)備術(shù)語(yǔ)表。同時(shí),筆者采用了科技文本翻譯策略和翻譯目的論作為指導(dǎo)原則來完成該報(bào)價(jià)請(qǐng)求書的英譯實(shí)踐。除此之外,為保證譯文質(zhì)量,筆者制定了詳細(xì)的譯后審校計(jì)劃,包括自我審校

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論