

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、筆者于2015年6月至2015年8月在模具工廠進(jìn)行實(shí)習(xí),作為一名陪同翻譯主要工作是輔助日方技術(shù)人員工作的順利展開同時負(fù)責(zé)其日常生活的翻譯,主要是交替?zhèn)髯g的形式。本報(bào)告以此次實(shí)踐活動為基礎(chǔ),結(jié)合自己的專業(yè)知識和相關(guān)口譯理論對過程中出現(xiàn)的問題進(jìn)行了分析、探討和總結(jié),以期望對后續(xù)的學(xué)習(xí)及實(shí)踐有所幫助。本報(bào)告由任務(wù)描述、任務(wù)過程、案例分析、實(shí)踐總結(jié)四部分構(gòu)成。
任務(wù)描述中對實(shí)踐內(nèi)容、實(shí)踐目的、實(shí)踐步驟進(jìn)行了說明。實(shí)踐內(nèi)容主要包括日常工
2、作分為車間現(xiàn)場翻譯、會議交流翻譯、設(shè)計(jì)部溝通翻譯以及日常生活翻譯,希望通過這些翻譯活動在實(shí)踐中檢驗(yàn)自己的日語能力、查漏補(bǔ)缺。實(shí)踐步驟按翻譯的進(jìn)程分為前期準(zhǔn)備、翻譯實(shí)踐、后期總結(jié)三個部分。
任務(wù)過程由譯前準(zhǔn)備、口譯實(shí)踐、口譯實(shí)踐中的難點(diǎn)問題三個部分組成。譯前準(zhǔn)備主要是熟悉公司業(yè)務(wù)信息,積累專業(yè)知識、詞匯,學(xué)習(xí)模具知識,學(xué)習(xí)相關(guān)參考文獻(xiàn),以這些前期準(zhǔn)備為基礎(chǔ)開展口譯實(shí)踐,邊學(xué)習(xí)邊實(shí)踐,并以征詢相關(guān)負(fù)責(zé)人意見以及自我反思的方式對實(shí)踐
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 汽車覆蓋件工廠日語陪同翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 陪同口譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 旅游陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 清西陵陪同口譯實(shí)踐報(bào)告
- 會議口譯與陪同口譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 印度游客陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英國游學(xué)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 開封府陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 辛普勞陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 服裝企業(yè)商務(wù)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 商務(wù)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——以TECNIMED技術(shù)總監(jiān)訪湘陪同口譯為例.pdf
- 陶瓷生產(chǎn)加工考察陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 正定大佛寺陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “漢語橋”文化傳播陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2014青島世園會陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 上海國際商界峰會陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 基輔芭蕾舞演出陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——湖南小農(nóng)戶造林項(xiàng)目.pdf
- 實(shí)踐報(bào)告——河北省涉外收養(yǎng)陪同口譯.pdf
- “漢語橋”文化傳播陪同口譯實(shí)踐報(bào)告_2474.pdf
評論
0/150
提交評論