已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本篇翻譯實踐報告是對《成人生活發(fā)展歷程》(Adult Life Developmental Process)第五章翻譯過程所做的實踐總結(jié)。報告包括翻譯任務(wù)描述、翻譯過程、翻譯案例分析和翻譯實踐總結(jié)四部分。譯前準(zhǔn)備階段,譯者通過閱讀原文,對文本語言風(fēng)格、篇章結(jié)構(gòu)和句式難點有了大致了解,并為接下來的初譯工作準(zhǔn)備了多種輔助工具,提前查閱了一些生詞難點和專業(yè)術(shù)語。在初譯稿的修改過程中,在文中摘取具體案例進行分析,案例涉及詞匯、句法、文化和語篇難
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《成人生活的發(fā)展歷程》(節(jié)選)翻譯實踐報告_17580.pdf
- 完美人生節(jié)選翻譯實踐報告
- m.福斯特的人生節(jié)選翻譯實踐報告_2646
- 我們在中國的生活節(jié)選翻譯實踐報告
- 重思發(fā)展節(jié)選翻譯實踐報告
- 《主婦生協(xié)的發(fā)展歷程》翻譯實踐報告.pdf
- m.福斯特的人生節(jié)選漢譯翻譯實踐報告_2647
- m.福斯特的人生節(jié)選翻譯實踐報告_2646(1)
- 《河南文化發(fā)展報告》(2016)節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- 《河南文化發(fā)展報告(2015)》節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- m.福斯特的人生節(jié)選漢譯翻譯實踐報告_2647(1)
- 社科類著作《文化與人生》(節(jié)選)漢英翻譯實踐報告.pdf
- 《王牌——玩轉(zhuǎn)工作和生活》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《成人與兒童結(jié)核病》(節(jié)選)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《我們在中國的生活》(節(jié)選)翻譯實踐報告_6501.pdf
- 《重思發(fā)展》(節(jié)選)翻譯實踐報告_14784.pdf
- 《瑜伽》節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- twelveyearsaslave節(jié)選翻譯實踐報告
- 《滿族》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《夫婦》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論