版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在消費(fèi)社會(huì),消費(fèi)成為主導(dǎo)社會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)的動(dòng)力,成為人們的行為旨?xì)w,影響到人們的生活方式。同樣,在文化領(lǐng)域,文學(xué)經(jīng)典也遭遇了消費(fèi)社會(huì)中的消費(fèi)邏輯。新版電視劇《紅樓夢(mèng)》的改編,在熙熙攘攘的文化市場(chǎng)中,也儼然成為一次事件。無論是電視劇本身,還是電視劇的制作者、觀眾,都成為這次事件的參與者,共同建構(gòu)了消費(fèi)社會(huì)中經(jīng)典消費(fèi)的奇觀。
在大眾文化異常繁榮的消費(fèi)社會(huì),經(jīng)典消費(fèi)與經(jīng)典傳承似乎是一個(gè)硬幣的兩面,經(jīng)典消費(fèi)的方式成為經(jīng)典傳承的方式,經(jīng)典消費(fèi)一
2、方面在蠶食著經(jīng)典,另一方面又使被大眾文化淹沒了的經(jīng)典得以傳承。于是,經(jīng)典消費(fèi)與經(jīng)典傳承由一對(duì)矛盾體變成一個(gè)統(tǒng)一體。文學(xué)經(jīng)典改編的電視劇雖然“注了水”,罵聲不斷,仍然被一些觀眾視為了解文學(xué)經(jīng)典的一種途徑,通過電視劇對(duì)原著的人物關(guān)系、故事情節(jié)有所了解。從現(xiàn)實(shí)意義上來說,電視劇以一種“快餐”的方式讓觀眾了解了故事層面的文學(xué)經(jīng)典,對(duì)文學(xué)經(jīng)典的普及的確具有一定的積極作用。電視劇制作方通過一系列沸沸揚(yáng)揚(yáng)的新聞事件把影視劇翻拍弄得人盡皆知,被翻拍的文
3、學(xué)經(jīng)典也因此重新回到人們的視野,形成一種良好的回歸經(jīng)典的氛圍。通過新的影視劇翻拍,在喧囂的大眾文化中沉寂的文學(xué)經(jīng)典又重新走入普通大眾的視野。
新版《紅樓夢(mèng)》的翻拍在很大程度上體現(xiàn)出目前文學(xué)經(jīng)典影視劇翻拍的一些共性。新版《紅樓夢(mèng)》的導(dǎo)演李少紅曾多次強(qiáng)調(diào)對(duì)“忠實(shí)性”的追求,為了達(dá)到其“高度忠實(shí)原著”的目的,作了多方面的努力。然而,新版《紅樓夢(mèng)》的這種幾乎亦步亦趨的改編,其實(shí)不過是對(duì)原著的表面忠實(shí),從原著中汲取的也不過是一副空架子。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電視劇紅樓夢(mèng)經(jīng)典歌曲分析與演唱研究
- 如何“動(dòng)了”我的經(jīng)典――紅學(xué)家評(píng)說新版電視劇《紅樓夢(mèng)》
- [從新,舊版,紅樓夢(mèng)]從新舊版《紅樓夢(mèng)》電視劇從新舊版《紅樓夢(mèng)》電視劇
- 電視劇《紅樓夢(mèng)》經(jīng)典歌曲分析與演唱研究_2083.pdf
- 多模態(tài)話語分析以新舊電視劇紅樓夢(mèng)為例
- 語言視野下紅樓夢(mèng)與紅樓夢(mèng)電視劇比較研究
- “經(jīng)典”的話語網(wǎng)絡(luò)——以紅樓夢(mèng)的經(jīng)典化歷程為例
- 消費(fèi)文化語境下古典文學(xué)名著電視劇改編研究——以新版紅樓夢(mèng)為個(gè)案
- 語言視野下《紅樓夢(mèng)》與《紅樓夢(mèng)》電視劇比較研究_12284.pdf
- 多模態(tài)話語分析-以新舊電視劇紅樓夢(mèng)為例_27835.pdf
- 中國(guó)電視劇意境探究——以李少紅版《紅樓夢(mèng)》為例.pdf
- “經(jīng)典”的話語網(wǎng)絡(luò)——以《紅樓夢(mèng)》的經(jīng)典化歷程為例_31572.pdf
- 新版電視劇紅樓夢(mèng)中的禮文化傳播
- 87版與2010版《紅樓夢(mèng)》電視劇比較研究.pdf
- 對(duì)《紅樓夢(mèng)》翻拍電視劇的若干思考——由1987版和2010版電視劇《紅樓夢(mèng)》的對(duì)比所做的管窺.pdf
- 2010版《紅樓夢(mèng)》電視劇改編研究_14898.pdf
- 消費(fèi)時(shí)代經(jīng)典名著翻拍的問題——以四大名著新版電視劇為例.pdf
- 論紅樓夢(mèng)的影視改編——以1987版和2010版電視連續(xù)劇紅樓夢(mèng)為例
- 87版電視劇紅樓夢(mèng)三首聲樂作品探析
- 87版電視劇《紅樓夢(mèng)》影視歌曲演唱之探究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論