中西英文商務信函對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著經濟全球化的進一步發(fā)展,跨文化商務交際越來越受到人們重視。商務信函的寫作是交際的一項重要內容。 本文的寫作目的是幫助中國的商務信函寫作者了解西方文化,從而減少或者消除跨文化商務信函交流中的誤解。有許多學者對英文商務信函寫作做了大量的研究,并提出了一些廣為接受的準則。可是這些準則只是建立在大量寫作經驗的基礎上總結出來的,并沒有十分的科學依據(jù)。并且在提出準則后也沒有進一步地研究為什么要這么寫。本文旨在解決這些問題。 本文

2、選取了中國作者及西方作者寫的英文信函各30篇,進行了對比研究。先運用系統(tǒng)功能語法的人際功能部分對語篇進行分析,然后比較分析的結果,得出相同點及不同點。接下來運用高語境及低語境的文化理論對分析的結果進行分析,找出不同及相同的文化根源。最后則給中國作者一些建議。 除了對中國作者提出的寫作上的建議,本文還指出了跨文化寫作以及跨文化交際中應該避免的傾向--在交流中失去自己的文化身份。只有靠交流雙方共同努力,了解對方文化,才能真正消除跨文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論