版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球化的不斷深入,中國(guó)的國(guó)際地位不斷提高,越來(lái)越多的國(guó)家想要了解中國(guó)。在中國(guó)與世界的交流過(guò)程中,政府工作報(bào)告會(huì)議作為一種對(duì)外發(fā)布信息的重要方式,不僅受到廣大國(guó)內(nèi)記者的青睞,同時(shí)也吸引著外媒的廣泛關(guān)注。對(duì)國(guó)內(nèi)媒體來(lái)說(shuō),政府工作報(bào)告提供了一個(gè)與政府交流的平臺(tái);對(duì)國(guó)外媒體來(lái)說(shuō),這也是一個(gè)獲取中國(guó)最新方針政策信息,了解中國(guó)發(fā)展的渠道。筆者在研究中發(fā)現(xiàn),在知網(wǎng)中鍵入關(guān)鍵詞“政府工作報(bào)告”和“口譯”得到的研究文獻(xiàn)和碩博士論文共13篇。近年來(lái),中
2、國(guó)發(fā)展迅速,政府工作報(bào)告不僅僅受到英語(yǔ)國(guó)家的青睞,甚至還出現(xiàn)了日語(yǔ)版本的譯文。因此,筆者認(rèn)為還是有必要對(duì)政府工作報(bào)告進(jìn)行研究,學(xué)習(xí)探索其中的一些口譯策略。
本文首先介紹了論文的背景,論文描述以及論文的研究意義。然后具體介紹了釋意理論的起源和發(fā)展,回顧了中國(guó)釋意理論的發(fā)展歷程,此外還就釋意理論的層次,對(duì)象以及過(guò)程進(jìn)行了深入探討。接著本文從釋意理論的角度出發(fā),從語(yǔ)言和內(nèi)容兩個(gè)方面介紹了政府工作報(bào)告的特征并且分析了可能造成口譯困境的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2017年江蘇省政府工作報(bào)告模擬漢英交傳實(shí)踐報(bào)告_3007.pdf
- 《2016年江蘇省政府工作報(bào)告》英譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 青海省政府工作報(bào)告2017
- 江蘇省政府工作報(bào)告月日羅志軍
- 江蘇省政府工作報(bào)告7月7日梁保華
- 2019年省政府工作報(bào)告
- 《2015年政府工作報(bào)告》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2016年安徽省政府工作報(bào)告》模擬翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 湖南省政府工作報(bào)告口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2017年政府工作報(bào)告
- 《2013年山東省政府工作報(bào)告》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2016年河南省政府工作報(bào)告》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2013年《政府工作報(bào)告》模擬漢英同傳報(bào)告——政府報(bào)告類(lèi)同傳的順應(yīng)方法.pdf
- 2016年政府工作報(bào)告模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2015年政府工作報(bào)告》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告_2956.pdf
- 《2016年政府工作報(bào)告》模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2017年四川省政府工作報(bào)告全文
- 《2012年安徽省政府工作報(bào)告》翻譯報(bào)告.pdf
- 《2015年山東省政府工作報(bào)告》漢日翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2015年遼寧省政府工作報(bào)告》(節(jié)選)的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論