版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文介紹了一種新的語義構(gòu)建的認(rèn)知理論,即概念整合理論.并以移就定義為出發(fā)點(diǎn),證明概念整合是一種非常普遍的認(rèn)知活動(dòng),為意義構(gòu)建開拓了廣闊的前景,具有極大的解釋力.本文以其定義與特點(diǎn)為依據(jù)選取十個(gè)英語移就辭格為例,從跨空間映射(cross-space mapping)和以組織性框架投射(projection of organizing frame)為依據(jù)進(jìn)行分類的四種概念整合網(wǎng)絡(luò)(integration networks)兩方面對(duì)其進(jìn)行分析
2、.概念整合依賴于跨空間映射,映射與概念整合在意義構(gòu)建過程中起著關(guān)鍵性的作用.通過仔細(xì)分析可以看出,移就辭格的意義構(gòu)建涉及四種映射類型:類推式映射(analogical mapping),隱喻性映射(metaphorical mapping),借代式映射(metonymical mapping)和一個(gè)輸入空間隱藏的映射(mapping with the phrase as one input).四種概念整合網(wǎng)絡(luò)即:單一框架網(wǎng)絡(luò)(singl
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 概念整合理論對(duì)意義的認(rèn)知闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)英語新詞的認(rèn)知闡釋.pdf
- 基于概念整合理論的移就認(rèn)知語義學(xué)研究.pdf
- 概念整合理論對(duì)英語諺語的闡釋力.pdf
- 移就辭格的認(rèn)知機(jī)制探索.pdf
- 漢語移就辭格的認(rèn)知研究.pdf
- 基于概念整合理論對(duì)維吾爾諺語中“馕”的認(rèn)知闡釋.pdf
- 基于概念整合理論的英語新聞標(biāo)題意義闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)反語的闡釋力.pdf
- 概念整合理論對(duì)英漢動(dòng)物詞隱喻意義構(gòu)建闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)歇后語的闡釋.pdf
- 英語時(shí)態(tài)主觀性的概念整合理論闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)雙關(guān)的認(rèn)知闡述.pdf
- 基于概念整合理論的英語新詞認(rèn)知分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)整合模式下英語移就的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論對(duì)漢語歇后語意義構(gòu)建的認(rèn)知分析.pdf
- 概念整合理論對(duì)臺(tái)州熟語意義構(gòu)建的認(rèn)知分析
- 概念整合理論視角下英語進(jìn)行體的認(rèn)知研究.pdf
- 概念合成理論對(duì)中國(guó)禪詩意義構(gòu)建的認(rèn)知闡釋
- 概念整合理論對(duì)古典漢詩英譯意象傳遞的闡釋
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論