版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、模糊語言能給予讀者豐富的想象空間,因此具有極高的語用及美學(xué)價(jià)值。中國(guó)文學(xué)作品尤為擅長(zhǎng)使用模糊表達(dá)來創(chuàng)造藝術(shù)美感,所以探討漢語模糊語言的英譯對(duì)中國(guó)文學(xué)的譯介具有重要意義。
本文從接受美學(xué)角度探討漢語模糊語言的英譯。作者首先界定了本文所研究的模糊語言并詳細(xì)介紹了其美學(xué)功效,然后引入接受美學(xué)的主要觀點(diǎn)來探討模糊語言對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的重要意義及其翻譯過程中要遵循的原則。在此基礎(chǔ)上,作者對(duì)《邊城》模糊語言在戴乃迭譯本The Border T
2、own和金介甫譯本Border Town中的英譯進(jìn)行了對(duì)比研究。為方便研究,作者從修辭和非修辭角度對(duì)《邊城》中的模糊語言進(jìn)行了分類,分別探討了各類模糊語言在兩個(gè)譯本中的處理方式,并由此得出對(duì)模糊語言翻譯的啟示。在模糊語言翻譯過程中,譯者首先作為原文模糊語言的“特殊讀者”必須擴(kuò)大自己的期待視野,實(shí)現(xiàn)與原文模糊語言視域的融合,從而了解原文作者想要通過模糊語言表達(dá)的美學(xué)效果;然后譯者作為譯文的作者必須關(guān)照讀者,在讀者能夠理解的前提下盡可能重現(xiàn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 接受美學(xué)視角下邊城模糊語言的英譯——基于戴乃迭譯本和金介甫譯本的對(duì)比研究
- 接受美學(xué)視角下《邊城》楊戴英譯本的研究.pdf
- 從許淵沖翻譯美學(xué)視角探究邊城的英譯——以戴乃迭譯本為例
- 后殖民翻譯理論視角下戴乃迭《邊城》英譯本的雜合現(xiàn)象探究.pdf
- 場(chǎng)域慣習(xí)視域下邊城戴乃迭譯本研究
- 場(chǎng)域-慣習(xí)視域下《邊城》戴乃迭譯本研究_15872.pdf
- 接受美學(xué)視角下的楊憲益、戴乃迭戲劇翻譯研究
- 接受美學(xué)視角下的青衣英譯本研究
- 關(guān)聯(lián)理論視閾下漢語文化負(fù)載詞的翻譯以戴乃迭邊城英譯本為例
- 接受美學(xué)視角下論語兩個(gè)英譯本對(duì)比研究
- 接受美學(xué)視角下魯迅小說三個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 翻譯美學(xué)視角下邊城兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 接受美學(xué)視角下的楊憲益、戴乃迭戲劇翻譯研究_24076.pdf
- 接受美學(xué)視角下的《青衣》英譯本研究_4433.pdf
- 從厚翻譯角度看金介甫邊城英譯本
- 關(guān)聯(lián)理論視閾下漢語文化負(fù)載詞的翻譯--以戴乃迭《邊城》英譯本為例_16863.pdf
- 接受美學(xué)視角下《論語》兩個(gè)英譯本對(duì)比研究_12415.pdf
- 從接受美學(xué)視角看解密英譯本的接受效果
- 接受美學(xué)視角下魯迅小說三個(gè)英譯本的對(duì)比研究_14578.pdf
- 接受美學(xué)視角下楚辭許譯本研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論