2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩157頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、新時(shí)期以來(lái),電影對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的改編是一個(gè)重要的文藝現(xiàn)象。改編作為文學(xué)與電影之間最直接的聯(lián)系方式,其實(shí)質(zhì)是電影對(duì)于文學(xué)的一種影像式的選擇與接受。新時(shí)期以來(lái)電影對(duì)文學(xué)的改編實(shí)踐表明,一方面,電影程度不同地以文學(xué)原著為基礎(chǔ),從題材內(nèi)容、主題內(nèi)涵、形象塑造、藝術(shù)結(jié)構(gòu)等方面對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行藝術(shù)的選擇與接受,以“重讀”的方式闡釋并傳播中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué);另一方面,新時(shí)期以來(lái)由于電影作為一種大眾媒介的地位與影響力的日益提高,電影改編對(duì)文學(xué)原著的選擇

2、和接受所凸顯的審美傾向和價(jià)值取向又反過(guò)來(lái)影響新時(shí)期以來(lái)中國(guó)文學(xué)的發(fā)展,并且這種影響越來(lái)越明顯。本文即以新時(shí)期以來(lái)電影對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的改編為研究對(duì)象,圍繞以上兩個(gè)方面展開(kāi)研究。為此,本文從電影改編文學(xué)的理論前提、具體改編實(shí)踐、以及電影改編對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的影響和反作用等三個(gè)層面來(lái)架構(gòu)全文。全文內(nèi)容共分四章,具體如下:
   第一章闡述電影改編文學(xué)的理論前提,論述電影為何更傾向于改編文學(xué)(尤其是小說(shuō))而非其他藝術(shù)形式。為此,論文

3、分析了文學(xué)與電影之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。一方面,文學(xué)與電影在媒介方式、敘事特征、接受方式上的差異性,使其各自成為獨(dú)立的藝術(shù)形式、具備獨(dú)立的藝術(shù)品格;另一方面,兩種藝術(shù)之間的遇合與互滲,又提供了電影以改編的方式對(duì)文學(xué)實(shí)現(xiàn)互文的可能性。具體而言,文學(xué)文本的獨(dú)創(chuàng)性與“空白”、文學(xué)與電影在藝術(shù)元素上的交互與融合、受眾的接受與其期待視域的彌合等,是電影改編文學(xué)得以實(shí)現(xiàn)的主要因素。
   在闡述了電影改編文學(xué)的理論前提之后,論文接下來(lái)對(duì)新時(shí)期以來(lái)的

4、電影改編實(shí)踐展開(kāi)具體、深入的論述,力圖在電影改編文本和文學(xué)文本對(duì)比性“細(xì)讀”的基礎(chǔ)上,清晰呈現(xiàn)電影改編是如何對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)進(jìn)行選擇與接受的。根據(jù)改編電影所呈現(xiàn)的鮮明的階段性特點(diǎn),本文將新時(shí)期以來(lái)的電影改編分為新時(shí)期(1977年-1989年)和1990年以來(lái)兩個(gè)階段。相應(yīng)地,論文以兩章的篇幅進(jìn)行具體論述。
   第二章闡述新時(shí)期電影對(duì)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)基于審美原則的選擇與接受,從現(xiàn)實(shí)主義回歸和人道主義彰顯兩個(gè)角度展現(xiàn)政治撥正給文藝帶來(lái)的

5、新生。新時(shí)期改編電影中的現(xiàn)實(shí)主義回歸經(jīng)歷了從政治批判走向文化反思的歷時(shí)性演變過(guò)程,人道主義彰顯也有歷時(shí)性不斷深化的軌跡。從改編實(shí)踐看,現(xiàn)實(shí)主義的同歸以正面價(jià)值觀的示范、批判意識(shí)的加強(qiáng)與苦難的淡化、以及現(xiàn)實(shí)情感的感召與宏大敘事的嬗變?nèi)齻€(gè)向度展現(xiàn);人道主義的彰顯則以人的覺(jué)醒與人性的呼喚、以及對(duì)生存苦難的悲憫情懷兩個(gè)向度展現(xiàn)。本文通過(guò)具體文本的對(duì)比分析,試圖體現(xiàn)出改編的歷時(shí)性特征。此外,新時(shí)期電影的改編觀念也有明顯的變化:早期重視“忠實(shí)于原著

6、”,中后期開(kāi)始出現(xiàn)“提取一點(diǎn),凸顯自我”的主張。
   第三章闡述1990年以來(lái)在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)與多元文化規(guī)約下電影對(duì)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的選擇與接受,從大眾文化、全球化和后現(xiàn)代三重語(yǔ)境出發(fā),展現(xiàn)此時(shí)的電影改編較之于新時(shí)期所發(fā)生的顯著變化。1990年以來(lái),由于大眾文化的商業(yè)性、通俗化的特征與后現(xiàn)代主義的消解深度、削平價(jià)值的平面化特征,這一時(shí)期的電影改編呈現(xiàn)多元化的風(fēng)貌,本文試圖從多角度、多側(cè)面來(lái)體現(xiàn)其多樣性。分別從商業(yè)語(yǔ)境中的娛樂(lè)化和欲望消費(fèi)中

7、的焦慮感、全球化語(yǔ)境下應(yīng)對(duì)國(guó)際視域的迎合與趨同策略,后現(xiàn)代語(yǔ)境下顛覆權(quán)威、背離崇高和戲仿生活等方面展開(kāi)具體論述。
   第四章在前文的基礎(chǔ)上闡述了改編電影的勃興對(duì)當(dāng)代文學(xué)的影響。新時(shí)期以來(lái)隨著電影在社會(huì)文化生活中的影響日益增強(qiáng)和精英文學(xué)的逐漸衰落,電影改編對(duì)于文學(xué)的選擇和接受,也越來(lái)越凸顯出電影藝術(shù)對(duì)于文學(xué)的反作用在逐步加強(qiáng)。本文主要從創(chuàng)作主體、文學(xué)文本和接受主體三個(gè)角度考察電影改編作為一種特殊的接受方式對(duì)當(dāng)代作家、文學(xué)文體和受

8、眾審美選擇的影響。具體包括以下主要內(nèi)容:電影改編對(duì)當(dāng)代文學(xué)的文體產(chǎn)生推動(dòng)革新和蝕傷文體的雙重影響;電影改編直接影響到作家的文學(xué)立場(chǎng)抉擇與創(chuàng)作觀念的嬗變;電影改編對(duì)受眾審美傾向、審美趣味的規(guī)約導(dǎo)致受眾審美選擇的變化等。
   本文緊緊圍繞新時(shí)期以來(lái)電影對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的改編實(shí)踐,力圖以理論闡述和文本分析相結(jié)合的方式,對(duì)中國(guó)當(dāng)代電影與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)之間的互動(dòng)和互文關(guān)系進(jìn)行具體分析,并深入探討文學(xué)文本與電影文本的審美聯(lián)系,以及電影改編

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論