

已閱讀1頁(yè),還剩98頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、lIIIIIIIIIIIZIIIIIIlY3307248簟位代碼、lO站r一一掌r‘號(hào)l20I鄱惝≤受瞻皋黛幫蕩太學(xué)‘‘’。。HAR、B。LNNORMALVNZVERStTY碩士學(xué)位論文俄漢英動(dòng)詞體語(yǔ)法意義表征對(duì)比研究學(xué)科專業(yè):,研究方向:”:’作者姓名:指導(dǎo)教師j俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)t●’語(yǔ)義學(xué)’哭宏民,‘楊家勝1尉教授哈爾濱師范大學(xué)~、‘、二。一七年五月中圖分類號(hào):H35碩士學(xué)位論文單位代碼:10231學(xué)號(hào):2014300458俄漢英動(dòng)詞體
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄漢英動(dòng)詞體語(yǔ)法意義表征對(duì)比研究.pdf
- 動(dòng)詞重疊式語(yǔ)法意義復(fù)雜化問(wèn)題研究.pdf
- 漢英視覺(jué)動(dòng)詞對(duì)比研究.pdf
- 漢英飲食動(dòng)詞對(duì)比研究.pdf
- [教育]語(yǔ)法形式和語(yǔ)法意義
- 動(dòng)詞重疊式“短時(shí)、輕量”語(yǔ)法意義的變現(xiàn)問(wèn)題研究.pdf
- 俄漢語(yǔ)目的動(dòng)詞對(duì)比研究.pdf
- 俄漢語(yǔ)施為動(dòng)詞對(duì)比研究.pdf
- 漢英一價(jià)動(dòng)詞對(duì)比研究.pdf
- 漢俄完全飲食動(dòng)詞對(duì)比研究.pdf
- 俄漢語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)間范疇對(duì)比研究.pdf
- 構(gòu)式語(yǔ)法路向的漢英形容詞-動(dòng)詞轉(zhuǎn)類對(duì)比研究.pdf
- 愛(ài)恨類心理動(dòng)詞漢英對(duì)比研究.pdf
- 俄漢網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)語(yǔ)法對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)述補(bǔ)結(jié)構(gòu)語(yǔ)法意義研究.pdf
- 俄漢語(yǔ)腿部動(dòng)作動(dòng)詞隱喻對(duì)比研究.pdf
- 俄漢語(yǔ)施為動(dòng)詞對(duì)比研究_18241.pdf
- 漢英視覺(jué)動(dòng)詞語(yǔ)法化的認(rèn)知研究.pdf
- 漢英感官動(dòng)詞概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 語(yǔ)法意義在翻譯中的體現(xiàn).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論