版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中圖分類號:1046UDC:800訝I£解■刪粵二腳密級:學(xué)校代碼:碩士學(xué)位論文(翻譯碩士)《自我救贖》翻譯實踐報告公開10094AReportontheTranslationofASeparatePeace研究生姓名:指導(dǎo)教師:學(xué)科專業(yè):研究方向:論文開題日期:胡京京馮梅教授翻譯碩士英語筆譯2016年6月20日m字尤乒D4。學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人所提交的學(xué)位論文《“自我救贖”翻譯實踐報告》是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進(jìn)行研究工作所取得的原創(chuàng)
2、性成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均己在文中標(biāo)明。本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。論文作者(簽名):艨扣一年5月5日指導(dǎo)教師確認(rèn)(簽名):、糯aot7年么月占日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解河北師范大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)河北師范大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 自我救贖翻譯實踐報告_1907(1)
- 自我反省與救贖成長
- 人人網(wǎng)的自我救贖
- 環(huán)球網(wǎng)財經(jīng)新聞翻譯質(zhì)量自我評估實踐報告.pdf
- “氣球奶奶”孫玉蘭的自我救贖
- 自我批判是大學(xué)的一種自我“救贖”
- 《成就自我》翻譯項目報告.pdf
- 《翻譯教程》翻譯實踐報告.pdf
- 大國陸軍如何自我救贖
- 不靠上蒼的黑人女性自我救贖.pdf
- 交替翻譯實踐報告.pdf
- 《驗收》翻譯實踐報告.pdf
- CFN翻譯實踐報告.pdf
- 醫(yī)學(xué)翻譯實踐報告.pdf
- 《當(dāng)代翻譯理論》翻譯實踐報告.pdf
- Pragmatics翻譯實踐報告.pdf
- 協(xié)議翻譯實踐報告.pdf
- Sociolinguistics翻譯實踐報告.pdf
- IT專利翻譯實踐報告.pdf
- TeachingYoungLanguageLearners翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論