

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、眾所周知,詞匯是語(yǔ)言中的建筑材料,每一種語(yǔ)言都是通過(guò)詞匯來(lái)表示客觀世界的相關(guān)事物,因此詞匯在語(yǔ)言中也就占據(jù)有著重要的地位。
詞匯教學(xué)在來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)中有著重要影響,而目前國(guó)內(nèi)的大多數(shù)對(duì)外漢語(yǔ)教程的詞匯注釋都采取英文注釋的方法,但是很多詞類的英文注釋往往忽視了英譯的可接受性。特別是在經(jīng)過(guò)筆者實(shí)踐調(diào)查后發(fā)現(xiàn),對(duì)外漢語(yǔ)教材中動(dòng)名兼類詞的英文翻譯注釋存在著一些問(wèn)題。本文以《漢語(yǔ)教程》、《博雅漢語(yǔ)》系列教材中的動(dòng)名兼類詞為例,結(jié)合
2、教材課文等語(yǔ)料庫(kù)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教材中動(dòng)名兼類詞的英文翻譯注釋情況作了詳細(xì)的考察,并探討了對(duì)外漢語(yǔ)教材中動(dòng)名兼類詞的英譯可接受性研究。
本文共分為四章。第一章緒論部分,主要分為研究背景、研究目的與研究意義,還有研究現(xiàn)狀綜述以及研究范圍和方法、研究的理論基礎(chǔ)。第二章主要介紹《漢語(yǔ)教程》、《博雅漢語(yǔ)》動(dòng)名兼類詞的英文翻譯注釋現(xiàn)狀,對(duì)兩套對(duì)外漢語(yǔ)教材的動(dòng)名兼類詞數(shù)量進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),并對(duì)兩套教材中動(dòng)名兼類詞的注釋模式進(jìn)行了對(duì)比。第三章主要是教材
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對(duì)外漢語(yǔ)教材動(dòng)名兼類詞的英譯可接受性研究_509.pdf
- 機(jī)器輔助漢語(yǔ)新聞?dòng)⒆g可接受性實(shí)證研究.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中動(dòng)名兼類詞使用情況研究.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教材中的形動(dòng)兼類詞探究——以《漢語(yǔ)教程》為例.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)視角下的動(dòng)介兼類詞研究.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教材兼類詞分析——以《博雅漢語(yǔ)》為例.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中副區(qū)兼類詞研究.pdf
- 從可接受性角度分析酒店簡(jiǎn)介的英譯.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的兼類詞分析研究.pdf
- 刑事裁判的可接受性研究.pdf
- 論判決的可接受性.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞英譯研究綜述
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中副區(qū)兼類詞研究_489.pdf
- 論裁判文書(shū)的可接受性.pdf
- 論司法裁判的可接受性.pdf
- 法律論證中的可接受性.pdf
- 論司法判決的可接受性.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教材中離合詞的研究.pdf
- 司法判決可接受性的法理思考.pdf
- 對(duì)行政決定可接受性的思考.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論