2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、翻譯專業(yè)背后的職業(yè)發(fā)展技能分享想學(xué)英語翻譯的同學(xué),除了語言知識外,還要留意哪些職業(yè)技能上的提升呢?今天就讓我們來看一位過來人的分享吧~作者:LSY來源:北外高翻GSTI校友唯真社作為2013屆的高翻校友,我在畢業(yè)后進入深圳外辦工作至今。此次和大家分享我對翻譯工作和職業(yè)發(fā)展的理解和體會,希望或多或少可以為你們答疑解惑。翻譯就只是翻譯而已嗎?實話實說,我們當中的很多同學(xué)在學(xué)習(xí)階段早已悄悄地在心里認定,將來一定不當翻譯,或者不能只當翻譯,又或

2、者不能長期當翻譯。其中會有一些同學(xué)出于這樣的原因,開始迫切地學(xué)習(xí)翻譯之外的知識和技能。我認為,這種想法和做法的背后是我們對翻譯的焦慮感。這種焦慮既包含了對復(fù)雜工程的畏難情緒——認為自己無能為力也喪1背景調(diào)查和信息行動力我們知道,在翻譯準備階段對內(nèi)容進行詳盡的背景調(diào)查十分必要。優(yōu)秀的翻譯懂得如何高效地進行背景調(diào)查,掃清障礙以利于翻譯工作的開展。背景調(diào)查的關(guān)鍵在于運用高效的思維模式,迅速組織你所掌握和缺失的信息,因為措手不及的情況時有發(fā)生。

3、假設(shè)你在半小時后即將進入一個由國內(nèi)機構(gòu)舉辦的國際論壇現(xiàn)場,而你事先并不知道自己將要擔(dān)任該論壇的同聲傳譯。主辦方只提供了一本論壇手冊,在有限的時間里你應(yīng)該怎么辦?標準的論壇手冊里除了議程,最有價值的信息就是發(fā)言嘉賓的個人簡歷和演講標題,二者結(jié)合能夠幫助你預(yù)判發(fā)言嘉賓的基本立場和演講結(jié)構(gòu)。通常,發(fā)言嘉賓的觀點與其任職機構(gòu)的立場保持一致,與其曾經(jīng)發(fā)表的著作一脈相承。從一個人的簡歷預(yù)測他的發(fā)言內(nèi)容,這就是此時此刻需要的高效思維模式。如果條件允許

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論