版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、101TheOneWhereMonicaGetsaNewRoommate(ThePilotTheUncutVersion)[Scene:CentralPerkChlerJoeyPhoebeMonicaarethere.]Monica:Theresnothingtotell!HesjustsomeguyIwkwith!Joey:Comeonyouregoingoutwiththeguy!Theresgottabesomethingwron
2、gwithhim!Chler:AllrightJoeybenice.SodoeshehaveahumpAhumpahairpiecePhoebe:Waitdoesheeatchalk(Theyallstarebemused.)Phoebe:JustcauseIdontwanthertogothroughwhatIwentthroughwithCarloh!Monica:Okayeverybodyrelax.Thisisnotevenad
3、ate.Itsjusttwopeoplegoingouttodinnernothavingsex.Chler:Soundslikeadatetome.[TimeLapse]Chler:AlrightsoImbackinhighschoolImstinginthedleofthecafeteriaIrealizeIamtotallynaked.All:Ohyeah.Hadthatdream.Chler:ThenIlookdownIreal
4、izetheresaphone...there.Joey:Insteadof...Chler:Thatsright.Joey:Neverhadthatdream.Phoebe:No.Chler:Allofasuddenthephonestartstoring.NowIdontknowwhattodoeverybodystartslookingatme.Monica:theywerentlookingatyoubefe!Chler:Fin
5、allyIfigureIdbetteranswerititturnsoutitsmymotherwhichisveryveryweirdbecauseshenevercallsme![TimeLapseRosshasentered.]Ross:(mtified)Hi.Joey:ThisguysayshelloIwannakillmyself.Monica:AreyouokaysweetieRoss:Ijustfeellikesomeon
6、ereacheddownmythroatgrabbedmysmallintestinepulleditoutofmymouthtieditaroundmyneck...Chler:CookieMonica:(explainingtotheothers)Carolmovedherstuffouttoday.Joey:Ohh.Monica:(toRoss)Letmegetyousomecoffee.Ross:Thanks.Phoebe:Oo
7、h!Oh!(ShestartstopluckattheairjustinfrontofRoss.)Ross:Nonodont!Stopcleansingmyaura!NojustleavemyauraaloneokayPhoebe:Fine!Bemurky!Ross:IllbefinealrightReallyeveryone.Ihopeshellbeveryhappy.Monica:Noyoudont.Ross:NoIdonttohe
8、llwithhersheleftme!Joey:youneverknewshewasalesbian...Ross:No!!Okay!WhydoeseveryonekeepfixatingonthatShedidntknowhowshouldIknowChler:SometimesIwishIwasalesbian...(Theyallstareathim.)DidIsay101101試播試播沒什么好說的!他不過是我的同事!少來了,你和
9、那個人一起出去!拜托,和你交往的男人一定有問題!打住,喬伊,嘴下留德。他駝背?既駝背又帶假發(fā)?慢著,他吃粉筆嗎?我只是不想你重蹈我和卡爾的覆轍。各位別急,這不算約會。我們不過是出去吃晚餐,而且不做愛。聽起來好像是說我的約會。記得中學時代的夢,我站在自助餐廳,突然發(fā)現(xiàn)自己全身赤裸。我做過那樣的夢。我低頭一看,看見有一支電話……在那兒。而不是……?沒錯。我沒做過那樣的夢沒有。那支電話突然響起,而我不知道怎么辦,每個人都開始望著我。他們以前不
10、看你嗎?!終于,我認為我應該接,結果是我媽打來,我感到很奇怪,因為我媽不曾打過電話給我!嗨。這家伙向我打招呼時我就想自殺。你還好吧?我感覺有人把手伸入我的喉嚨,抓起我的腸子,從我的口中取出,然后綁在我脖上……餅干?卡羅今天把她的東西搬走了。我?guī)湍闩荼Х?,謝了。不要……別清理我的靈氣??墒恰瓌e碰我的靈氣就是了。好吧,保持晦氣!我會沒事的,真的,我祝她幸福。不,你不會的,沒錯,我不會的,去她的,她甩掉我!而且你一直都不知道她是女同性戀者
11、。沒有??!行了吧?!為何大家都圍著這個Chler:(reTV)Oohsheshouldnotbewearingthosepants.Joey:Isaypushherdownthestairs.PhoebeRossChlerJoey:Pushherdownthestairs!Pushherdownthestairs!Pushherdownthestairs!(Sheispusheddownthestairseveryonecheers.)
12、Rachel:CmonDaddylistentome!ItslikeitslikeallofmylifeeveryonehasalwaystoldmeYoureashoe!Youreashoeyoureashoeyoureashoe!.todayIjuststoppedIsaidWhatifIdontwannabeashoeWhatifIwannabeaapurseyknowaahat!NoImnotsayingIwantyoutobu
13、ymeahatImsayingIamahaItsametaphDaddy!Ross:Youcanseewherehedhavetrouble.Rachel:LookDaddyitsmylife.WellmaybeIlljuststayherewithMonica.Monica:WellIguessweveestablishedwhosstayingherewithMonica...Rachel:Wellmaybethatsmydecis
14、ion.WellmaybeIdontneedyourmoney.Wait!!WaitIsaidmaybe!![TimeLapseRachelisbreatingintoapaperbag.]Monica:Justbreathebreathe..thatsit.Justtrytothinkofnicecalmthings...Phoebe:(sings)Rainsonrosesrabbitskittens(RachelMonicaturn
15、tolookather.)bluebellssleighbellssomethingwithmittens...Lalalala...somethingnoodleswithstring.Theseareafew...Rachel:Imallbetternow.Phoebe:(grinswalkstothekitchensaystoChlerJoey.)Ihelped!Monica:Okaylookthisisprobablyftheb
16、estyknowIndependence.Takingcontrolofyourlife.Thewholehatthing.Joey:(comftingher)heyyouneedanythingyoucanalwayscometoJoey.MeChlerliveacrossthehall.hesawayalot.Monica:Joeystophittingonher!Itsherweddingday!Joey:Whatlikether
17、esarulesomething(ThedobuzzersoundsChlergetsit.)Chler:Pleasedontdothatagainitsahriblesound.Paul:(overtheintercom)ItsuhitsPaul.Monica:OhGodisit6:30Buzzhimin!Joey:WhosPaulRoss:PaultheWineGuyPaulMonica:Maybe.Joey:Wait.Yourno
18、tarealdatetonightiswithPaultheWineGuyRoss:HefinallyaskedyououtMonica:Yes!Chler:OohthisisaDearDiarymoment.Monica:RachwaitIcancancel...Rachel:Pleasenogothatdbefine!Monica:(toRoss)AreareyouokayImeandoyouwantmetostayRoss:(ch
19、okedvoice)Thatdbegood...Monica:(hrified)ReallyRoss:(nmalvoice)Nogoon!ItsPaultheWineGuy!Phoebe:WhatdoesthatmeanDoeshesellitdrinkitjustcomplainalot(Chlerdoesntknow.)(TheresaknockonthedoitsPaul.)Monica:Hicomein!Paulthisis..
20、(Theyarealllinedupnexttothedo.)...我要擁有克莉絲汀擁有的一切。爸,我不能嫁給他……對不起,我只是不愛他。對,是我的問題!如果我沒了頭發(fā),還不如去死。她不該穿那條褲子。我建議推她下樓,推她下樓!推她下樓!推她下樓!爸,你聽我說……大家這樣評價我這一輩子:你是一只鞋……今天我倒想看看如果我不再是鞋會怎樣。我說如果我想當皮包呢?或是帽子呢?不,我不需你幫我買帽子。我說我是一頂帽子。爸,這是一種比喻。你看他也有
21、些問題。爸,這是我的人生。或許我會和莫妮卡住在這兒。我想我們已確定好誰要和莫妮卡住在這兒?;蛟S那是我的決定?;蛟S我不希罕你的錢。等一下,等一下……我說的是或許??!深呼吸,就這樣。試著想著美好的事物……玫瑰上的雨滴,貓嘴上的胡須,門鈴和雪橇之類的。啦啦啦……還有手套……我現(xiàn)在好多了。我的功勞?;蛟S這樣最好,要自立,決定自己的事情。有任何需要找喬伊準沒錯。我和錢德勒就住在對面,而且他經(jīng)常不在家。喬伊少趁虛而入了,今天是她大喜的日子。什么?有
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 老友記第一季word劇本中英文
- 老友記第一季word劇本中英文
- 《老友記》中英文對照劇本(第一季)
- 《老友記》中英文劇本第一季第一集
- 第一季(老友記劇本)
- 老友記劇本教材第一季第一集-中英文對照
- 老友記friends第一季劇本+筆記
- 《老友記》中英文對照劇本精編版(第一季第19集)
- 《老友記》中英劇本第一季第七集
- 老友記-第一季-中英文翻譯-適合打印-friends
- 《老友記》第一季劇本全集【雙語】【中英對照】
- 老友記第一季劇本白金版
- 老友記第一季劇本白金版
- 老友記第一季臺詞
- 老友記第一季第一集中英文對照臺詞
- 緋聞女孩第一季中英文劇本
- 《老友記》中英文對照劇本(第三季)
- 《老友記》中英文對照劇本(第五季)
- friends老友記 中英文對照 全十季劇本
- 絕望主婦第一季中英文劇本對白
評論
0/150
提交評論