已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)校代碼:1 0 0 3 6捌矽手薌虧f 節(jié)貿(mào)易聲學(xué)U n i v e r s i t y o fI n t e r n a t i o n a lB u s i n e s sa n d E c o n o m i c s碩士學(xué)位論文從多模態(tài)角度分析《功夫熊貓》中的中國元素培養(yǎng)單位:專業(yè)名稱:研究方向:作 者:指導(dǎo)教師:論文日期:英語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)跨文化商務(wù)交際徐洋邢建玉二。一一年五月M A T h e s i sA n
2、a l y s i so f C h i n e s e C u l t u r a l E l e m e n t s i n“K u n g F u P a n d a ,,:AM u l t i m o d a l A p p r o a c hB y X u Y a n gA d v i s o r :D r .X i n g J i a n y uS c h o o l o fI n t e r n a t i o n a l
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從多模態(tài)角度分析《功夫熊貓》中的中國元素_25086.pdf
- 論《功夫熊貓》中中國元素的運用.pdf
- 從《功夫熊貓》看中國元素的著作權(quán)保護(hù)與自由使用問題
- 視覺語法視角下影片功夫熊貓的多模態(tài)分析及影片中模態(tài)間關(guān)系的探究
- 視覺語法視角下影片《功夫熊貓》的多模態(tài)分析及影片中模態(tài)間關(guān)系的探究_7017.pdf
- 玩具熊貓與功夫熊貓
- 功夫熊貓臺詞
- 論動畫電影《功夫熊貓》的角度造型設(shè)計.pdf
- 功夫熊貓1
- 從多模態(tài)角度研究英語即興演講中的人際意義.pdf
- 論好萊塢動畫中的“中國元素”挪用——以花木蘭功夫熊貓為核心
- 中國元素為主的英文電影字幕漢譯的功能對等分析——以功夫熊貓為例
- 從《功夫熊貓》看跨文化交際趨同性.pdf
- 電影符號學(xué)視域下好萊塢動畫電影中的中國元素運用——以功夫熊貓為例
- 文化轉(zhuǎn)換視角下的《功夫熊貓》分析.pdf
- 電影《功夫熊貓》的跨文化傳播策略分析.pdf
- 《功夫熊貓》劇本(英漢對照)
- 中國元素為主的英文電影字幕漢譯的功能對等分析——以《功夫熊貓》為例_28685.pdf
- 論好萊塢動畫中的“中國元素”挪用——以《花木蘭》《功夫熊貓》為核心_8560.pdf
- 《功夫熊貓感恩節(jié)特輯》中的文化對視
評論
0/150
提交評論