版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 中圖分類號: H059 H059 密 級: 公開 公開 UDC: 81.25 81.25 本校編號: 10652 10652 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文 論文題目: 基于英漢語言對比的立法文本中被動語態(tài)的漢譯—以《澳大利亞公司法》(2001)為例
2、 研究生姓名: 李 英 學(xué)號:20140551011 20140551011095 095 校內(nèi)指導(dǎo)教師姓名: 江玲 江玲 職稱: 副教授 副教授 校外指導(dǎo)教師姓名: 劉丹 劉丹 職務(wù)職稱: 副教授 副教授 申請學(xué)位等級: 碩士 碩士 專業(yè)方向: 英語筆譯 英語筆譯 學(xué)習(xí)形式:全日制 全
3、日制 論文提交日期: 2015 2015 年 3 月 10 10 日論文答辯日期:2016 2016 年 論文獨創(chuàng)性的聲明 論文獨創(chuàng)性的聲明 本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果, 也不包含為獲得 西南政法大學(xué) 西南政法大學(xué) 或其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。對于與我一同工作的同志對本研究所做
4、的任何貢獻,均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。 學(xué)位論文作者簽名: 簽字日期: 年 月 日 學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書 學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書 本學(xué)位論文作者完全了解 西南政法大學(xué) 西南政法大學(xué) 有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定。即:學(xué)校有權(quán)保留所送交的論文,允許論文被查閱和借閱,可以公布論文內(nèi)容,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存論文,可以向有關(guān)部門和機構(gòu)送交論文的紙質(zhì)復(fù)印件和電子版本。 (保密的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢語言對比研究
- 英漢報紙新聞中被動語態(tài)人際意義的對比研究.pdf
- 《英漢語言對比》ppt課件
- 商務(wù)文本中被動語態(tài)的漢譯實踐報告——以《商務(wù)禮儀之書》翻譯為例.pdf
- 英語立法文本中被動語態(tài)的語篇功能——從信息結(jié)構(gòu)和主位結(jié)構(gòu)的視角.pdf
- [教育]英漢翻譯課件-英漢語言對比
- 英漢被動語態(tài)的原型對比研究.pdf
- 澳大利亞公司法1-30
- 澳大利亞公司法1-30
- 澳大利亞公司法1-30
- 初中被動語態(tài)講解
- 英漢語言對比習(xí)題·答案
- 航運英文文本中被動語態(tài)的翻譯策略.pdf
- 初中被動語態(tài)語法講解
- 初中被動語態(tài)詳細講解
- 初中被動語態(tài)練習(xí)題
- 《新西蘭公司法》(1993)第十六節(jié)翻譯報告——被動句在英語立法文本中的漢譯策略.pdf
- 英漢被動結(jié)構(gòu)系統(tǒng)對比在英語被動語態(tài)教學(xué)中的意義.pdf
- 英語、法語及漢語被動語態(tài)的對比分析.pdf
- 從英漢語言對比談中西文化的差異
評論
0/150
提交評論