版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 分類號:H059 單位代碼:10427 密 級: 學(xué) 號:2012210048 碩 士 學(xué) 位 論 文 碩 士 學(xué) 位 論 文A Study of Chinese American Literature Translation from the Pe
2、rspective of Cultural Presupposition—The Joy Luck Club as Example 文化預(yù)設(shè)視角下美國華裔文學(xué)的翻譯研究 ——以《喜福會》為例 研 究 生 姓 名 郝金金 導(dǎo) 師 姓 名 王卓 教授 學(xué)科(領(lǐng)域) 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 申請學(xué)位類別 文學(xué)碩士 答 辯 時 間 2016 年 6 月 4 日 A Study of Chinese American Literature
3、 Translation from the Perspective of Cultural Presupposition——The Joy Luck Club as Example By Hao Jinjin Under the Supervision of Prof. Wang Zhuo A Thesis Submitted to University of Jinan In Partial Fulfillment of the
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文化預(yù)設(shè)視角下美國華裔文學(xué)的翻譯研究——以《喜福會》為例_4413.pdf
- 華裔美國文學(xué)中中國傳統(tǒng)文化元素的翻譯:以喜福會為例
- 華裔美國文學(xué)作品回譯研究——以喜福會為例
- 華裔美國文學(xué)漢譯雜合翻譯研究——以喜福會漢譯為例
- 華裔美國文學(xué)作品回譯研究——以《喜福會》為例_11420.pdf
- 文學(xué)翻譯中譯者風(fēng)格的介入——以程乃珊所譯喜福會為例
- 美國華裔文學(xué)的族裔性研究
- 美國華裔文學(xué)中女性身份的建構(gòu)——女性主義視野中的女勇士、喜福會研究
- 文化預(yù)設(shè)視角下喜福會三個漢譯本的對比研究
- 華裔美國文學(xué)翻譯中的譯者主體性研究——以喜福會的兩個漢譯本為例
- 異質(zhì)文化中第二代華裔女性的文化身份確認(rèn)——以譚恩美喜福會為例
- 美國華裔文學(xué)文化身份研究_15102.pdf
- 美國華裔文學(xué)中華裔種族身份的歷史嬗變
- 華裔美國文學(xué)翻譯中的譯者主體性研究——以《喜福會》的兩個漢譯本為例_5702.pdf
- 美國華裔文學(xué)中華裔種族身份的歷史嬗變_13931.pdf
- 族裔性與文學(xué)性之間——美國華裔文學(xué)批評研究
- 拒抗、吸納、雜糅與重構(gòu)——美國華裔女性文學(xué)文本中的華裔文化研究_42440.pdf
- 中西方文化化價值觀的碰撞與融合——以喜福會為例
- 從等待看美國華裔流散文學(xué)的身份書寫
- 性別、種族、文化——美國華裔女性寫作探析.pdf
評論
0/150
提交評論