版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學位論文是本人在導師指導下進行的研究工作和取得的研究成果,除了文中特別加以標注和致謝之處外,論文中不包含其他人已經發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得云洼王些太堂.或其他教育機構的學位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。學位論文作者簽名:鞠硐i 5 r 硼j 3 r 簽字日期:M 怍≥月弓日學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解云整王些太
2、堂有關保留、使用學位論文的規(guī)定。特授權云婆王些太堂可以將學位論文的全部或部分內容編入有關數據庫進行檢索,并采用影日J 、縮印或掃描等復制手段保存、匯編以供查閱和借閱。同意學校向國家有關部門或機構送交論文的復印件和磁盤。( 保密的學位論文在解密后適用本授權說明)學位論文作者簽名: 鞠翰問r導師簽名: 釤M簽字日期:?;凇菰鹿璄 l 簽字日翔:矽f 怍弓月弓E lA c k n o w l e d g e m e n t s1 w o u
3、l d l i k et og i v em y s i n c e r et h a n k s t oa l lt h o s ew h o h a v eh e l p e dm e w i t l lm yt h e s i s .W i t h o u t t h e i rc o n s t a n ts u p p o r t a n d g u i d a n c e ,t h i s t h e s i sw o u
4、l d n e v e r h a v eb e e nc o m p l e t e d .F i r s to f a l l ,1w o u l d l i k e t oe x p r e s sm y g r a t i t u d et om y s u p e r v i s o r , P r o f .Z h a o X i u m i n g ,f o rh i sg u i d a n c e ,i n s t r
5、 u c t i o n ,e n c o u r a g e m e n t ,p a t i e n c e ,a n ds u p p o r t .1w o u l d l i k et o r e g a r dt h i s t h e s i sa sa na c a d e m i ce x p e r i e n c ed u r i n gw h i c h P r o f .Z h a oX i u m i n g
6、 ,w i t hh i sc o m p r e h e n s i v ek n o w l e d g ea n d g r e a tp a t i e n c e ,c o r r e c t e dm y d r 硪f o rm a n yt i m e s ,i n s t r u c t e dm eh o w t or e a da n dw r i t e ,a n dm o r ei m p o r t a n t
7、 l yh o w t ot h i n k .I a n l a l s oi n d e b t e d t oa l lt h e t e a c h e r sw h o h a v eb e e ni n s t r u c t i n ga n d e n c o u r a g i n gm e d u r i n gm y t h r e e y e a r s t u d y .M y s i n c e r et h
8、 a n k sa l s o g ot om y c l a s s m a t e sa n df r i e n d si no t h e rp a r t s o f t h ew o r l d ,e s p e c i a l l yC a oH u ia n dY a n gT i n g t i n g ,w h os h a r e dw i t h m et h e i n s i g h t f u lo p i
9、 n i o n so n t h i si s s u ea n d L iX u ,a n d S h iJ i n g g e ,w h od e v o t e d a l o t o f t h e i r e f f o r t st oh e l pm e w i t h t h em a t e r i a lc o l l e c t i n g .F i n a l l y , I ' d l i k et
10、oe x p r e s sm y l o v ea n d g r a t i t u d et om y f a m i l ym e m b e r s .W i t h o u t t h e i rs u p p o r t ,IC a ni nn o w a y c o n c e n t r a t eo n w r i t i n gt h i st h e s i s .T l l i Sw o r k i Sd e
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淺析方言在文學作品中的作用
- 隱喻在文學作品中的運用
- 試論英漢文學翻譯中方言對譯的可行性——以張谷若譯哈代作品為例
- 文學作品
- 文學作品中的俠客形象
- 加繆文學作品中的荒誕與反抗
- 與湘西題材影視劇相應的文學作品中的方言俚語研究
- 死亡在兒童文學作品中的表現.pdf
- 高考文學作品“作用”題解答指導
- 文學作品中的描寫和抒情
- 試論英漢文學翻譯中方言對譯的可行性——以張谷若譯哈代作品為例_33138.pdf
- 一、文學作品
- 地理敘事在文學作品中的變遷及其意義
- 文學作品語言在英語寫作中的輸入研究.pdf
- 哲學闡釋學視閾中的文學作品復譯研究——苔絲復譯的個案研究
- 文學史意識在文學作品閱讀教學中的滲透.pdf
- 文學作品中風格的可譯性——交際翻譯法.pdf
- 中國當代文學作品中人名的俄譯研究
- 論張岱文學作品中的“態(tài)”
- 文學作品中的標示名研究.pdf
評論
0/150
提交評論